when you get older

Oh, Paul, um, that's what happens when you get older.
Oh, Paul, um, eso es lo que sucede cuando seas mayor.
And you want that burger when you get older.
Y tĂş quieres esa hamburguesa cuando te haces mayor.
However, when you get older, realities are not the same.
Sin embargo, cuando vas creciendo, las realidades no son las mismas.
I thought when you get older, the nightmares go away.
Pensé que cuando te haces mayor, las pesadillas desaparecen.
Well, maybe you'll move there when you get older.
Bien, tal vez te mudarás allí cuando seas mayor.
Maybe a little less, when you get older, but you grow.
Tal vez un poco menos cuando envejece, pero sigue creciendo.
Sophie, when you get older, you must obey your husband.
Sophie, cuando seas mayor, hazle caso a tu esposo.
You know, when you get older people change, and, and...
Ya sabes, cuando creces, la gente cambia y, y...
Trust me, when you get older, it all changes.
ConfĂ­a en mĂ­, cuando creces, todo cambia.
Oh, you might change your mind when you get older.
Oh, cambiaras de idea cuando seas mayor.
That's what happens when you get older.
Eso es lo que pasa cuando uno envejece.
Of course, when you get older, you might want to switch trades.
Por supuesto, cuando seas mayor, puede que desees cambiar de oficio.
It's harder to concentrate when you get older.
Es difĂ­cil concentrarte cuando te vuelves mayor.
You got plenty of time to deal With them when you get older.
Tendrás mucho tiempo para tratar con ellas cuando seas mayor.
Maybe you'll move there when you get older.
Bien, tal vez te mudarás allí cuando seas mayor.
Something you will learn more about when you get older.
Es algo que aprenderás cuando seas mayor.
It's what happens when you get older.
Es lo que ocurre cuando envejeces.
But it's different when you get older.
Pero es distinto cuando eres mayor.
Trust me, when you get older, it all changes.
ConfĂ­a en mĂ­, cuando creces, todo cambia.
You go through changes when you get older.
Vas a través de cambios cuando envejecemos.
Word of the Day
mummy