when they tell you

It sounds like someone's exaggerating when they tell you the story.
Parece que están exagerando cuando te cuentan la historia.
But when they tell you it's an insult.
Pero cuando te lo dicen es un insulto.
Don't hate me when they tell you.
No me odies cuando ellos te lo digan.
You always believe women when they tell you you're their first?
¿Crees siempre a las que te dicen que eres el primero?
Sally, I've learned to believe people when they tell you it's over.
Sally, he aprendido a creer a la gente cuando te dicen que todo ha terminado.
You call the day of the rave. That's when they tell you where it is.
Llamas el día de la fiesta y te dicen dónde es.
It's just nerve-wracking when they tell you what you need to work on...
Es simplemente enferma de los nervios cuando se decirle lo que usted necesita para trabajar en...
So, when they tell you what they want, what are you gonna do?
Entonces, ¿cuándo te digan lo que quieren que hagas, qué vas a hacer?
So, when they tell you what they want, what are you going to do?
Entonces, ¿cuándo te digan lo que quieren que hagas, qué vas a hacer?
It's kinda hard to believe someone when they tell you they just saw...
Es medio difícil creerle a alguien cuando te dice que acaba de ver a una...
Kind of hard to believe someone when they tell you they just saw a...
Es medio difícil creerle a alguien cuando te dice que acaba de ver a una...
So listen to them when they tell you why they aren't thrilled about your new boyfriend.
Así que escúchalos cuando te digan por qué no les agrada tanto tu nuevo novio.
Do you often doubt the words of your children especially when they tell you where are they off to?
¿A menudo dudas de las palabras de tus hijos, especialmente cuando te dicen a dónde van?
Just when they tell you they don't need you anymore is exactly when they need you the most.
Solo cuando te digan que ya no te necesitan. es exactamente cuando más te necesitan.
If you want to be responsible in school, listen to your teachers when they tell you where you can improve.
Si quieres ser responsable en la escuela, escucha a tus profesores cuando te digan en qué puedes mejorar.
That's the scariest feeling in The world when they tell you, You need to get your affairs in
Es el sentimento más terrorífico del mundo, cuando te dicen que te tienes que preparar.
I mean, don't believe 'em when they tell you that lightning doesn't strike twice in the same place.
Quiero decir, no les creas cuando te digan que el rayo no cae dos veces en el mismo lugar
The only time you quit perusing a venue is when they tell you to stop approaching them.
El único momento para dejar de insistir es cuando te pidan que no te acerques más a ellos.
I mean, don't believe 'em when they tell you that lightning doesn't strike twice in the same place.
O sea, no les creas cuando te digan que el rayo... nunca cae dos veces en el mismo sitio.
My dear, when they tell you they're doing their very best, That's exactly what they aren't doing.
Querida mía, cuando te dicen que hacen lo que pueden, es exactamente que no lo están haciendo.
Word of the Day
bat