when they became
- Examples
This duty did not apply to women, nor to boys under 13, the age when they became subject to the dictates of the Law. | Ese deber no afectaba a las mujeres ni a los niños antes de que cumplieran 13 años, edad en la que quedaban sujetos en todo a los dictámenes de la Ley. |
The problem started when they became a route for drugs. | El problema empezó cuando se convirtieron en rutas para la droga. |
I've watched generous people become stingy when they became wealthy. | He visto a personas generosas se tacaños cuando se hizo rico. |
Both were the man and woman of the moment when they became engaged. | Ambos eran el hombre y la mujer del momento cuando se comprometieron. |
That was the moment when they became beyond me. | Eso fue el momento en que los niños me superaron. |
And he has a picture of all of them, uh, when they became counselors. | Y tiene una foto de todos ellos cuando se hicieron consejeros. |
Then, when they became of age, they started to become everyone's problem | Luego, cuando crecieron, empezaron a convertirse en un problema. |
They were acknowledged only when they became public. | Únicamente se admitieron cuando se hicieron públicas. |
There was a great difference in ages when they became the father of their sons. | Hubo una gran diferencia de edad cuando se convirtieron en padres. |
Is that when they became partners? | ¿Y luego se convirtieron en socios? |
We defended ourselves well, but when they became too strong, they drove us away. | Nos defendimos bien pero cuando ellos se hicieron más fuertes que nosotros consiguieron arrasarnos. |
Each nationality has a different profile due to when they arrived and when they became established. | Cada nacionalidad tiene un perfil diferente dependiendo de cuándo llegaron y se estabilizaron. |
That's when they became interested in ESP. | Comienza el interés por la percepción extrasensorial. |
Some of these claimants did not indicate the date when they became nationals of that State. | Algunos de estos reclamantes no indicaron la fecha en que pasaron a ser nacionales de ese Estado. |
Depending on when they became available for sale, devices generally fit into one of three regulatory buckets. | Dependiendo de cuándo estuvieron disponibles para la venta, los dispositivos generalmente caen en uno de los tres grupos reglamentarios. |
But when they became believers all the sins of their life, past present, and future were forgiven (Colossians 2:13-14). | Pero cuando son creyentes, todos los pecados de sus vidas, pasados, presentes y futuros, fueron perdonados (Colosenses 2:13-14). |
Jurhum, the core of the Makkan population, were driven out of Makkah when they became unjust and tyrannical. | Yurhum, el núcleo de la población mecana, fueron expulsados de la Meca cuando se volvieron injustos y tiránicos. |
Centipede Clan - A Minor Clan that was absorbed by the Mantis when they became a Great Clan. | Clan Ciempiés Un Clan Menor que fue absorbido por los Mantis cuando estos se convirtieron en un Clan Mayor. |
Centipede Clan - A Minor Clan that was absorbed by the Mantis when they became a Great Clan. | Clan Ciempiés – Un Clan Menor que fue absorbido por los Mantis cuando estos se convirtieron en un Clan Mayor. |
A lot of patients can even remember the hour when they became ill because the infection comes on so acutely. | Muchos pacientes pueden incluso recordar el momento en el que se enfermaron porque la infección aparece tan agudamente. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.