when it comes down to it
- Examples
Like most men when it comes down to it. | Como muchos hombres cuando se llega a eso. |
I am always on time when it comes down to it. | Siempre estoy a tiempo cuando se trata de eso. |
But when it comes down to it, it has been worth the effort. | Pero cuando se llega a esto, ha valido la pena el esfuerzo. |
What is honour when it comes down to it? | ¿Qué es la honra cuando nos apasionamos? |
It's considered indestructible and when it comes down to it, it saves human lives. | Se considera indestructible y cuando se acude a ella, salva vidas. |
But when it comes down to it, don't matter to me. | Pero cuando llegue la hora de la verdad, haré lo que sea. |
I figure when it comes down to it, He doesn't really care. | Creo que de todas maneras, a él realmente no le importa. |
After all, when it comes down to it, who is really signing this contract anyway? | Al fin y al cabo, solo se trata de eso: ¿quién está firmando este contrato? |
And when it comes down to it, Jack, how well can one man really know another? | Y cuando se llega a esto, Jack, ¿cómo de bien puede un hombre conocer a otro de verdad? |
It is my view that when it comes down to it the press has to reform itself. | Mi opinión es que en esto la prensa debe corregirse a sí misma finalmente. |
So, when it comes down to it, we are all invented peoples, one way or another. | Por lo tanto, llegamos a que todos los pueblos son inventados, en un sentido u otro. |
At the end of the day, when it comes down to it, all we really want | Al final del día. Cuando las cosas se han realizado... Todo lo que realmente queremos... |
At the end ofthe day, when it comes down to it, all we really want is to be close to somebody. | Al final del día, finalmente lo único que queremos es estar cerca de alguien. |
I interpret it in different ways but when it comes down to it I can't avoid it. | Lo interpreto de distintas formas, pero en el fondo no puedo salir de ahí. |
His word can be trusted, and that's really all that counts when it comes down to it. | Se puede confiar en su palabra, y en realidad eso es todo lo que importa en este asunto. |
GO Electrolyte is made in such a way that it is easy to drink when it comes down to it. | GO Electrolyte está hecho de tal manera que es fácil de beber cuando se trata de hacerlo. |
I told her that when it comes down to it, a man like this, who's rich, sophisticated, he'll do the right thing by you. | Le dije que cuando llegara, "un hombre como él, rico, sofisticado... haría cualquier cosa por ti" |
No, not really. I'm a fairly energetic, organic actor when it comes down to it. I work very instinctively. | No realmente, soy una actriz bastante enérgica, bastante orgánica a fin de cuentas. Trabajo de forma muy instintiva. |
Yet, when it comes down to it, being a millennial isn't so much about age as it is about attitude. | Sin embargo, cuando se llega a esto, siendo un milenario no es tanto acerca de la edad, ya que es cuestión de actitud. |
But there are also times when photographers simply encounter things that are, when it comes down to it, just plain fun. | Pero también hay veces en que los fotógrafos simplemente se encuentran con cosas que son, cuando las vemos bien, pura diversión. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.