when I was

When—when i was with them, There was no talk of anything like that.
Cuando... estuve con ellos, no se hablaba nada de eso.
I drove a '52 citroen when i was your age.
Conduje un Citroen del 52 cuando tenía tu edad.
But when i was old enough to get out, i did.
Pero cuando tuve la edad suficiente para salir, lo hice.
There was a time when i was a fantastic dancer.
Hubo un tiempo en que era un fantástico bailarín.
That's all i heard when i was growing up.
Eso es todo lo que oía cuando estaba creciendo.
I heard you were there when i was proven right.
Escuché que estuviste allí cuando se demostró que tenía razón.
But that was only when i was a little child.
Pero eso solamente fue cuando era un pequeñín.
It was ok, when i was your age. But now...
Estaba bien cuanto tenía tu edad, pero ahora...
I used to live in this room when i was here.
Yo vivía en esta habitación cuando estaba aquí.
I had one of those models when i was 9.
Tuve una de esas maquetas a los 9 años.
Or maybe i missed something when i was growing up.
O quizás me haya perdido algo, cuando era pequeño.
Remember when i was in trouble? Losing chunks of time?
¿Recuerdas cuando tenía problemas con las lagunas de tiempo?
Maybe it did... when i was on vacation.
Quizás lo hacía... cuando estaba en vacaciones.
One morning, when i was sure he wasn't in,
Una mañana, segura de que él no estaba en casa,
Had me a young wife when i was 1 8.
Tenía una esposa joven cuando tenía 18 años.
Even when i was with him, i loved you.
Incluso cuando estaba con el, te amé.
I had a diary when i was little.
Yo tenía un diario cuando era pequeña.
I used to spend a lot of time here when i was younger.
Solía pasar mucho tiempo aquí cuando era más joven.
It was the song my dad wrote for me when i was born.
Esta era la canción que mi papá escribió para mí cuando nací.
It was better for you when i was
Era mejor para ti cuando yo era
Word of the Day
cliff