when i look at you

I just see him when i look at you.
-i solo lo ven cuando te miro.
When I look at you, that's all I can see.
Cuando miro a ti, eso es todo lo que puedo ver.
When I look at you, all I see is perfect.
Cuando te miro, todo lo que veo es perfecto.
You know, when I look at you is so inspiring.
Ya sabes, cuando te miro es muy inspirador.
That's not what I see when I look at you.
Eso no es lo que veo cuando te miro.
When I look at you, all I can see is...
Cuando te miro, todo lo que puedo ver es...
When I look at you, I worry we're not gonna win.
Cuando te miro, me preocupa que no vamos a ganar.
When I look at you, that is all I see.
Cuando te miro eso es todo lo que veo.
And when I look at you, you're standing right behind him.
Y, cuando te miro, estás parado detrás de él.
Chad, when I look at you, all I can think of is...
Chad, cuando te miro, Todo lo que puedo pensar es...
Sometimes when I look at you I feel like an animal.
A veces, cuando te miro, me siento como un animal.
Good, because that's what I see when I look at you now.
Bien, porque eso es lo que veo cuando te miro ahora.
When I look at you, I see everything you have to offer.
Cuando te miro, veo todo lo que tienes para ofrecer.
You know what I see when I look at you, morgan?
¿Sabes lo que veo cuando te miro, Morgan?
Because when I look at you, I see a teacher.
Porque cuando te miro veo a un maestro.
But when I look at you, I envy my father.
Pero, cuando te miro, envidio a mi padre.
Except when I look at you, I know exactly why.
Excepto que al mirarte, sé exactamente por qué.
When I look at you, I think about more than just the moment.
Cuando te miro, pienso en más que solo el momento.
When I look at you Joy, I will see my daughter.
Cuando te mire a ti, Joey, veré a mi hija.
When I look at you, I don't see your age, all right?
Cuando te miro, no me ver tu edad, ¿de acuerdo?
Word of the Day
to predict