when I go out

Detective, when i go out, everybody sees me.
Detective, cuando salgo, todo el mundo me ve.
I don't always drink when i go out.
No siempre bebo cuando salgo.
I don't always drink when i go out.
Yo no bebo cuando salgo.
See you in an hour when I go out for jujubes.
Nos vemos en una hora cuando salga por azufaifos.
And, yeah, I wear it when I go out sometimes.
Y sí, Me lo pongo cuando salgo algunas veces.
The problem is when I go out of the door.
El problema empieza cuando salgo por la puerta.
When I go out for air, I see the strikers.
Cuando salgo a tomar aire, Veo a los huelguistas.
This is what I look like when I go out.
Esto es lo que busco como cuando salgo.
When I go out, I know what I'm getting into.
Cuando yo salgo... sé en lo que me estoy metiendo.
Do you do that when I go out with someone?
¿Haces eso cuando salgo con alguien?
I always stop by to use the loo when I go out.
Siempre paso por aquí para usar el lavabo cuando salgo.
So I take a left when I go out to the street?
¿Entonces voy a la izquierda cuando salgo a la calle?
When I go out there, the cameras, the people...
Cuando salgo, las cámaras, la gente...
Not when I go out there, it don't.
No cuando yo salgo por allí, no.
I'm scared when I go out on a job.
Me da terror cuando salgo a ver a un cliente.
No, I take it off when I go out.
No, me lo quito cuando salgo.
When I go out, I get worried about them.
Cuando salgo, me preocupo por ellos.
I'll pretend I'm wearing it here when I go out.
Haré como si la llevara aquí cuando me vaya.
Look, when I go out that door, what are you gonna do?
Mira, cuando salga por esa puerta, qué vas a hacer?
And I see it when I go out.
Y yo lo veo cuando salgo.
Word of the Day
relief