when do you leave

So, when do you leave for your tennis tournament?
Así que, ¿cuándo te vas para tu torneo de tenis?
For how long do you go, when do you leave?
¿Por cuánto tiempo se puede ir, cuando te vas?
So, uh, when do you leave for the base?
Entonces, ¿cuándo te vas a la base?
Since when do you leave in the middle of the day?
¿Desde cuándo crees que te puedes ir así a mitad del día?
So, when do you leave for camp?
Así que, ¿cuándo te vas al campamento?
Ah, Mr. Dobbs, when do you leave on vacation?
Señor Dobbs, ¿cuándo se va de vacaciones?
So when do you leave for London?
¿Cuándo te vas a Londres?
So when do you leave for Earth?
Entonces, ¿cuándo vas a La Tierra?
Alex, when do you leave?
Alex, ¿cuándo te marchas?
So, uh, when do you leave, uh, for D.C.?
Entonces, ¿cuándo te vas a DC?
So, uh, when do you leave, uh, for D.C.?
Entonces, ¿cuándo te vas a DC?
So, when do you leave?
Bueno, ¿cuándo te vas?
Okay, when do you leave?
Bueno, ¿cuándo se van?
So, uh, when do you leave for Boston?
¿Y? ¿Cuándo te vas, a Boston?
So, uh... when do you leave?
Y, ¿cuándo te vas?
So when do you leave?
¿Y cuándo te vas?
So when do you leave?
Entonces, ¿cuándo te vas?
So, when do you leave?
¿Y cuándo te vas?
So, uh, when do you leave?
¿Y cuándo te vas?
So when do you leave?
-¿Así qué, cuando te vas?
Word of the Day
to sprinkle