when I go back

I'll wake Elise when I go back up.
No quiero despertar a Elise luego.
It's ready for me when I go back to LA.
Estara listo para cuando regrese a Los Ángeles.
But I can't work here when I go back to court.
Pero no puedo seguir trabajando aquí cuando vaya a corte.
It's ready for me when I go back to LA.
Estoy listo para cuando vuelva a Los Angeles.
I do not know what awaits me when I go back.
No sé lo que me espera a mí cuando vuelva.
Maybe later, when I go back for lunch.
Tal vez mas tarde, cuando venga por el lunch.
This could pay a lot for me when I go back home.
Esto podría pagar muchas cosas cuando vuelva a casa.
I'm scared of what'll happen when I go back to Mary.
Me asusta lo que pase cuando regrese con Mary.
Well, we will when I go back to work.
Bueno, la necesitaremos cuando regrese a trabajar.
Can I breastfeed when I go back to work or school?
¿Puedo continuar amamantando cuando regrese al trabajo o escuela?
Will you come visit me when I go back to school?
¿Vendrás a visitarme cuando vuelva a los estudios?
And when I go back, we still do it.
Y cuando vuelvo, todavía lo hacemos.
What's gonna happen to me when I go back?
¿Qué me va a ocurrir cuando vuelva?
And when I go back, we still do it.
Y cuando regreso, aún lo hacemos.
So when I go back to East Indy, it's just gonna be weird.
Así que cuando regrese a la Universidad East Indy, será raro.
If I do that, when I go back into the future,
Si hago eso, cuando regrese al futuro...
Because I'm taking you with me when I go back.
Por que te llevaré conmigo cuando regrese.
In fact, when I go back to the IRS, why don't you come with me?
De hecho, cuando vuelva del IRS ¿Por qué no vienes conmigo?
But now when I go back, things are gonna be different.
Pero cuando vuelva allá, las cosas cambiarán.
No, they're gonna take it from me when I go back anyway.
No, de todas maneras me la quitarán cuando vuelva.
Word of the Day
to have dinner