what's mine is yours

And what's mine is yours, as always.
Y lo que es mío es tuyo, como siempre.
Oh, so I guess all that "what's mine is yours"...
Ah, entonces eso de "Io que es mío es tuyo"...
As always, what's mine is yours, little sister.
Como siempre, lo que es mío es tuyo, hermanita.
Well, what's mine is yours, as we say.
Bueno, lo que es mío es tuyo, como decimos.
And what's mine is yours, as always.
Y lo que es mío es tuyo, como siempre.
I love you, so what's mine is yours.
Yo la amo, así que lo mío es suyo.
And what's mine is yours, as always.
Y lo que es mío, es tuyo, como siempre.
So what's mine is yours, and what's yours is mine?
¿Entonces lo mío es tuyo, y lo tuyo es mío?
But then, what's mine is yours.
Pero entonces, lo que es mío es tuyo.
You know what's mine is yours, right?
Sabes que lo mío es tuyo, ¿cierto?
Don't be, Henrietta, because what's mine is yours.
No estés triste, Henrietta. Porque lo que es mío, es tuyo.
So, you know, what's mine is yours.
Así que, sabes, lo mío es tuyo.
This time, what's mine is yours.
Esta vez, lo que es mío, es tuyo.
Does that mean that what's mine is yours?
¿Significa eso que lo mío es tuyo?
Well, what's mine is yours.
Bueno, lo que es mío es tuyo.
And what's mine is yours.
Y lo que es mío es tuyo.
So, what's mine is yours, and what's yours is mine.
Lo mío es tuyo, y lo tuyo es mío.
I believe what's mine is yours.
Creo que lo que es mío es tuyo.
Does that mean that what's mine is yours?
¿Significa que lo mío es tuyo?
Since I stopped talking to my family, what's mine is yours, my dear.
Desde que rompí con mi familia, lo mío es tuyo.
Word of the Day
haunted