what's going on with me?

I don't know what's going on with me and Taylor.
No sé lo que está pasando conmigo y con Taylor.
No one has a clue what's going on with me.
Nadie tiene ni idea de lo que está pasando conmigo.
That's what's going on with me and Huff.
Esto es lo que está pasando conmigo y con Huff.
Hey, I don't know what's going on with me today.
Oye, no sé lo que me está pasando hoy.
Amy, look, I don't know what's going on with me lately.
Amy, mira, no sé lo que me está pasando últimamente.
I don't know what's going on with me, man.
No sé lo que está pasando conmigo, hombre.
Not with what's going on with me and Stefan.
No con lo que está pasando entre Stefan y yo.
I know you want to know what's going on with me.
Sé que quieres saber lo que está pasando conmigo.
Amy, look, I don't know what's going on with me lately.
Amy, mira, no sé lo que me está pasando últimamente.
And I don't really know what's going on with me and Jim.
Y no se realmente que está pasando conmigo y Jim.
What do you mean what's going on with me?
¿Qué quieres decir con qué está pasando conmigo?
I don't know what's going on with me right now.
No sé lo que está pasándome ahora mismo.
And the only people who really know what's going on with me
Y las únicas personas que saben qué pasa conmigo
I don't know what's going on with me this week.
No sé qué me pasa esta semana.
They don't know what's going on with me.
No saben lo que está pasando conmigo.
I'm telling you what's going on with me, and you ain't—
Yo te digo lo que me pasa y tú no...
I don't know what's going on with me.
No sé lo que está pasando conmigo.
You want to know what's going on with me?
¿Quieres saber lo que pasa conmigo?
So that's what's going on with me.
Así que esto es lo que esta pasando conmigo.
She doesn't really understand what's going on with me right now.
Ni sabe lo que me está pasando ahora mismo.
Word of the Day
to cast a spell on