what's doing

Popularity
500+ learners.
Well, what's the point if you don't know what's doing it?
Bueno, ¿qué pasa si no sabe lo que está haciendo?
And this vibrational change is what's doing it.
Y éste cambio vibracional es el que lo está haciendo.
Well now, lets have a look and see what's doing.
Ahora bien, le permite tener una mirada y ver lo que está haciendo.
Don't you understand what's doing this?
¿No entiendes lo que está haciendo esto?
You're not going to try to figure out what's doing this to her?
¿Usted no va a averiguar qué le está haciendo esto?
Do you know what's doing that?
¿Sabe qué es lo que hace eso?
Because you understand what's doing it, it doesn't make you worried?
Puesto que entiende lo que pasa, ¿no le preocupa?
You know what's doing great business?
Usted sé lo que está haciendo un gran negocio?
That's what's doing it to them.
Eso es lo que se los causa.
That's what's doing it.
Qué es lo que está haciendo.
We need to find what's doing this so the exposure doesn't become more dangerous.
Necesitamos hallar la causa para que la exposición no se haga más peligrosa.
Is that what's doing it?
¿Eso es lo que lo está causando?
You know what's doing all of this, don't you?
Quieres saber que hacen, ¿cierto?
This is what's doing that stuff.
Eso es Io que te hace soltarlos.
So tell me, what's doing?
Dime, ¿qué va a ser?
You know what's doing?
¿Sabes lo que pasa?
Hey, buddy, what's doing?
Hola, colega, ¿qué tal?
That's what's doing it.
Qué es lo que está haciendo.
So what's doing, my man?
Y a ti, ¿qué te pasa, amigo?
Hey, Orville, what's doing?
Hola, Orville. ¿Qué tal?
Word of the Day
bright