what you're thinking about

Tell him what you're thinking about what he is saying.
Dile lo que piensas sobre lo que Él te está diciendo.
Is that what you're thinking about there?
¿Es en eso, allí, en lo que estabas pensando?
Yeah, I know what you're thinking about now: Haven't WordPress installed it already?
Sabemos lo que estás pensando ahora: ¿Todavía no ha sido instalado junto con WordPress?
It turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see.
Resulta que lo que piensan más a menudo influencia lo que tienden a ver.
Then, like the London tube system, the little trains go around with what you're thinking about.
Luego, tal como en el sistema de trenes de Londres, los pequeños trenes van por ahí con sus pensamientos.
Every time you log in it asks you what you're thinking about, what hobbies you have, what makes you happy.
Cada vez que accedes a él, te pregunta qué estás pensando, qué aficiones tienes, qué te hace feliz.
Try to learn some history: did other organizations in the community attempt what you're thinking about, and how successful were they?
Intente conocer la historia: ¿Intentaron otras organizaciones en la comunidad hacer lo que se está pensando? y ¿cuán exitosas fueron?
Ask yourself what's going on in your life; how you feel; what you're thinking about; and what you want.
Reflexiona sobre lo que ocurre en tu vida, la manera en la que te sientes, en qué piensas y qué deseas.
Generally speaking, what you're thinking about is intervening in people's environments, making it easier and more rewarding for people to change their behaviors.
En términos generales, lo que estás pensando es intervenir en los entornos de la gente, haciendo más fácil y más gratificante para las personas a cambiar sus comportamientos.
You could just have your subtle webcam in there, broadcasting your mind on the Internet 24 hours a day, so everybody could see what you're thinking about right now.
Podrías tener tu cámara sutil allí, difundiendo tu mente en el Internet las 24 horas del día, entonces todos podrían ver lo que estas pensando justo ahora.
And we can measure this very precisely, actually, because we give people electronic pagers that go off 10 times a day, and whenever they go off you say what you're doing, how you feel, where you are, what you're thinking about.
Y podemos medirlo esto de manera muy precisa, realmente, porque les dimos a esta gente seguidores electrónicos que sonabas 10 veces al día y cuando sonaban, las personas debían decir que estaban haciendo, como se sentían donde estaban, que estaban pensando.
Tell me what you're thinking about, Luis. You look worried.
Dime en qué piensas, Luis. Te ves preocupado.
I can't read your mind. I don't know what you're thinking about.
No puedo leerte la mente. No sé en qué estás pensando.
I wonder what you're thinking about. You seem to be in a world of your own.
Me pregunto qué estás pensando. Pareces como ausente.
Word of the Day
sorcerer