what you feel like

If that's what you feel like you need to do.
Si eso es lo que sientes como usted tiene que hacer.
Because I can't decide what you feel like.
Porque no puedo decidir lo que te apetezca.
Well, I don't care what you feel like, young lady.
Bien, no me importa como te sientas, jovencita.
Then you put in this folder what you feel like it.
Luego poner en esta carpeta lo que considere.
I just want you to do what you feel like.
Quiero que hagas lo que te apetezca.
I don't care what you feel like doing or not.
No sé lo que le apetece o no.
I've almost forgotten what you feel like.
Ya casi he olvidado lo que te gusta.
You gotta have music what you feel like.
Tienes que tener música que te apetezca.
I only wanted to know what you feel like
Solo quería saber qué se siente
Not sure what you feel like singing?
¿No estás seguro de lo que te apetece cantar?
Henry... I want to know what you feel like.
Henry... quiero saber qué deseas.
The rest of the time, do what you feel like you need to do.
El resto del tiempo haz lo que sientas que debas hacer.
Is that what you feel like, Samantha?
¿Es lo que sientes, Samantha?
I know what you feel like, dear
yo sé lo que siente usted, querido
I'm going to dance, You do what you feel like it
Yo me voy a bailar, tú haz lo que te dé la gana
I'm curious to know what you— what you feel like right now?
Tengo curiosidad por saber... ¿Qué sienten ahora?
So what you feel like, Samantha?
¿Así es como te sientes, Samantha?
Now you can do what you feel like.
Ahora podéis hacer conmigo lo que queráis.
Pick and choose what you feel like at your leisure in the morning.
Escoger y elegir lo que usted se siente como en su tiempo libre por la mañana.
I don't care what you feel like!
¡No me importa cómo te sientes!
Word of the Day
to cast a spell on