what you brought me

Then you say what you brought me up there to tell me.
Entonces dices lo que me trajo hasta allí para decirme.
This is what you brought me to see?
¿Esto es lo que me lleváis a ver?
Is this what you brought me over here to talk about?
¿Me has traído aquí para hablar de esto?
I've seen what you brought me here to see.
Ya ví lo que querías que viniera a ver.
Do you know what you brought me?
¿Sabes lo que me has traído?
This is what you brought me here for?
¿Para esto me has traído aquí?
That's what you brought me here to see?
¿Me trajo hasta aquí para mostrarme eso?
Look what you brought me.
Mira lo que me han traído.
So let's see what you brought me.
Veamos que me has traído.
I asked what you brought me.
Pregunté que me trajiste.
Is that what you brought me here for?
Espere. ¿Para eso me trajo aquí, ¿verdad?
But if you do not mind, I'll share what you brought me with my other friends, the patients in this room.
Pero, si no les molesta, voy a compartir con otros amigos, los pacientes de esta sala, lo que me trajeron.
Excuse me, but I ordered a steak and look what you brought me. This is tuna!
Disculpe, pero yo pedí un filete de res y mire lo que me trajo. ¡Esto es atún!
What you brought me here for.
Lo que me trajo a que hiciera. Me puede dirigir.
Word of the Day
to predict