what were you like

All right, what were you like when you were younger?
Muy bien, ¿qué te gustaba cuando eras más joven?
Before the humans, what were you like?
Antes de los humanos, ¿cómo eran?
Well, what were you like when you were here?
¿Cómo eras cuando estabas aquí?
So what were you like in high school?
Entonces, ¿cómo eras en la Secundaria?
Then what were you like?
Entonces, ¿cómo eras de niño?
Honey, what were you like as a child? Were you as adventurous as you are now?
Cariño, ¿cómo eras cuando eras niño? ¿Eras igual de aventurero?
What were you like at 14, growing up around these parts?
¿Cómo eras a los 14, y te criabas por aquí?
What were you like as a 14-year-old boy, Jackson?
¿Cómo eras, cuando eras un chico de catorce años, Jackson?
What were you like when you were younger?
¿Cómo eras cuando eras más joven?
What were you like when you were alive?
¿Cómo eras cuando estabas vivo?
What were you like at my age?
¿Cómo eras a mi edad?
What were you like in your teens?
¿Cómo eras en tu adolescencia?
What were you like at that age?
¿Cómo eras a esa edad?
What were you like when you were alive?
¿Cómo eras cuando estabas vivo? Era...
What were you like at his age?
¿Cómo eras a esa edad?
What were you like when I got you?
¿Para qué lo quería cuando le conseguí?
What were you like as a baby?
¿Cómo eras cuando eras un bebe?
What were you like as a young man?
¿Cómo eras de joven?
What were you like at 12?
¿Cómo eras en el 12?
What were you like as a teenager?
¿Cómo eras de adolescente?
Word of the Day
lean