what shows

Popularity
500+ learners.
This is what shows us the second widget.
Esto es lo que nos muestra el segundo widget.
That very truth is what shows usthe meaning and value of living.
Esa verdad es lo que nos muestra el significado y el valor de la vida.
They are what shows up in the tab of your browser when you open a new page.
Son lo que se muestra en la etiqueta de tu navegador cuando abres una nueva página.
Mary invites us to go beyond appearances, that is, to see more than what shows.
María nos invita a superar las apariencias, a saber mirar más allá de lo que se ve.
All the individual reports are included in a general report, which is what shows us the overall rating of the Contact Centre.
Todas las evaluaciones individuales se vuelcan en un informe general, que es el que nos muestra la valoración global del Contact Center.
More than 60 % of our growth owes to to the internal market what shows us the importance of this collaboration.
Más del 60% de nuestro crecimiento se debe al mercado interno lo que nos muestra la importancia de la concretización de esta colaboración.
By continually stepping in into our resonance of what shows itself out of our day-to-day world, we establish our looking, seeing and being.
Al entrar continuamente en lo que nos resuena de lo que se muestra en el mundo diario, establecemos nuestra mirada, nuestra vista y nuestro ser.
We see that beneath what shows itself on the surface with these ones, there is a growing situation that bears mentioning at this time.
Nosotros podemos ver que debajo de lo que se muestra a sí mismo en la superficie con estas personas, hay una situación creciente que vale la pena mencionar en este momento.
We see that beneath what shows itself on the surface with these ones, there is a growing situation that bears mentioning at this time. I say at this time, for with this day there is a continuance that is being stopped.
Nosotros podemos ver que debajo de lo que se muestra a sí mismo en la superficie con estas personas, hay una situación creciente que vale la pena mencionar en este momento.
I think that's what shows in some of my poems.
Creo que aquello se muestra en algunos de mis poemas.
Title: what shows on the Title bar.
Título: lo que se muestra en la barra de Título.
The vote is what shows that we belong to a community.
El voto es lo que marca la pertenencia a una colectividad.
And once connected, we have total control of what shows our device.
Y una vez conectados, ya tenemos control total de lo que muestra nuestro device.
It is also what shows when you set a favorite or bookmark a site.
Es también qué demuestra cuando usted fija a favorito o bookmark un sitio.
The fiat amount is what shows as your bonus amount.
La cantidad Fiat es lo que se muestra como el importe de la bonificación.
Think thoughts of abundance and be amazed at what shows up for you.
Pensar los pensamientos de abundancia y sorprendido por lo que se muestra para ti.
Think about what shows up at the top of your search results.
Piense en lo que aparece en la parte superior de los resultados de búsqueda.
Plus, the title is what shows in the search engine results.
El más, el título es qué demuestra en los resultados del Search Engine.
The score is medium, what shows the instability in some of the considered ratios.
El score es medio, lo que muestra la inestabilidad en algunos de los ratios considerados.
It records what shows your screen.
Esto registra lo que fija tu pantalla.
Word of the Day
here