what she got

Popularity
500+ learners.
She worked hard for what she got.
Ha trabajado duro para conseguirlo.
Pardon my language, but... she deserved what she got.
Perdone mi lenguaje, pero ella se merecía lo que le pasó.
She deserves a lot better than what she got today.
Se merece algo mucho mejor que lo que ha pasado hoy.
It's okay that people think she deserved what she got?
¿Está bien que la gente piense que ella se lo merecía?
I've got to tell Ellie what she got herself into.
Debo decirle a Ellie en lo que se esta mentiendo.
It's what she got you to give Dad.
Es lo que ella quiere que le des a papá.
She was messin' around with my husband and deserved what she got.
Estaba liada con mi marido y se merecía lo que le pasó.
That's what she got the doctor to say.
Es lo que ha conseguido que diga el doctor...
What about what she got up to during the day?
¿Y lo que hacía durante el día?
Donna, look what she got back there.
Donna, mira lo que tiene allí.
And he don't care what she got to say about it.
Y no le importa lo que opine ella.
I've got to tell Ellie what she got herself into.
Debo decirle a Ellie en lo que se esta metiendo.
It's a deal for what she got.
Fue una oferta por lo que lo obtuvo.
You think she deserved what she got?
¿Crees que ella merecía lo que le pasó?
See what she got me into, man?
¿Ves en lo que me metió, hombre?
I had no idea what she got mixed up in.
No tenía ni idea de que estaba tan mal.
Even what she got you for Valentine's day.
Lo que te regaló el día de San Valentín.
Wonder what she got in exchange.
Me pregunto qué le dieron a cambio.
Didn't know what she got herself into.
No sabía en lo que se había metido.
Let's give her a call, see what she got to say then.
Vamos a darle una llamada, veámos que tiene ella que decir sobre esto.
Word of the Day
jigsaw puzzle