what question

I often think it must be odd to be listening and not to know what question it is that is being answered.
A menudo pienso que debe ser raro estar escuchando y no saber cuál es la pregunta as la que hay que contestar.
But seeing as you asked (you put those words in my head) what question is it YOU want Me to ask?
Pero tomando en cuenta que ustedes lo preguntaron (ustedes pusieron esas palabras en mi cabeza), ¿cuál es la pregunta que USTEDES quieren que les haga?
What question was it?
¿Cuál era la pregunta?
What question was that?
¿Cuál era la pregunta?
Liquid sweetener (If you don't know what question in a supermarket)
Edulcorante liquido (si no sabes que es pregunta en un supermercado)
And no matter what question you ask them, the answer's always "yes."
Y no importa lo que les pregunten, la respuesta es siempre "sí".
I don't even know what question to ask first.
No sé ni qué preguntarte primero.
Well, what question is that?
Bueno, ¿qué pregunta es esa?
Do you know what question I get asked almost more than any other question?
¿Sabes qué pregunta me hacen mucho más que cualquier otra?
And what question is that?
¿Y qué pregunta es esa?
Uh, what question do you need help with?
¿Con qué pregunta necesitas ayuda?
And what question presents itself?
¿Y qué pregunta se presenta a sí misma?
And what question is that?
¿Y qué pregunta es?
Now, what question is that in answer to?
¿A qué pregunta responde lo que ha dicho?
If so, what question would it be?
Si es sí, ¿cuál sería?
So what question do you ask?
Entonces, ¿qué pregunta le haces?
I can't remember what question I asked him.
No recuerdo la pregunta que le hice.
No matter what question you ask me.
No importa la pregunta que me hagan.
If so, what question would it be?
Si es sí, ¿cuál sería? No.
Of course, you know what question.
-Ya sabe qué pregunta.
Word of the Day
clam