what night

Popularity
500+ learners.
I guess we have a feeling for what Night Viper sounds like, and it doesn't have to be the same song ten times in a row.
Supongo que tenemos una sensación de cómo suena NIGHT VIPER, y no tiene que ser la misma canción diez veces seguidas.
You know what night I'm talking about.
Usted sabe lo que la noche que estoy hablando.
But I have no idea what night you guys are coming to the show.
Pero no tengo idea qué noche piensan venir al concierto.
But guess what night the accident occurred on?
¿Pero adivina qué noche ocurrió el accidente?
Well, did he say what night he'd meet us?
Bien, ¿dijo qué noche nos encontraremos?
And what night is this?
¿Y qué noche es esto?
Have you forgotten what night this is?
¿Has olvidado qué noche es hoy?
I know what night this is.
qué noche es esta.
That's what night is supposed to be.
Así tiene que ser la noche.
I didn't say what night.
No he dicho qué noche.
I didn't tell you what night.
-No te dije qué noche es.
Do you know what night this is?
-¿Sabes qué noche es? -No.
Don't you know what night this is?
Pero si es temprano, Charlie. ¿Sabes qué noche es hoy?
There's no time stamp on this footage, so you... and we... don't actually know what night this is.
No hay fecha en esta grabación, así que usted... y nosotros... no sabemos en realidad qué noche es.
He also helped me by directing me on what night school classes to take–I spent almost five years going to night school.
También me ayudó al indicarme qué clases tomar en la escuela nocturna, pasé casi cinco años asistiendo a una escuela nocturna.
I told thee that the priest lay nightly with me: and what night was there that thou didst not lie with me?
Te dije que el cura se acostaba conmigo todas las noches; ¿y cuándo ha sido que no te acostases conmigo?
On its three floors, partygoers enjoy food and drinks to the sounds of cumbia or electronic music, depending on what night it is.
Allí, comidas y bebidas empiezan la fiesta, dividida en tres pisos donde suenan cumbias o música electrónica, según la programación.
In any case, no matter what night of the lens you choose, before they purchase be sure to visit your doctor - an ophthalmologist!
En cualquier caso, no importa qué noche de la lente que elija, antes de comprar asegúrese de visitar a su médico - un oftalmólogo!
What night of the week do you do that?
¿Qué noche de la semana lo haces?
What night? Alan Zaveri, how do you know him?
¿Qué noche? Alan Zaveri, ¿cómo lo conoces?
Word of the Day
summer