what must i do

Good teacher, what must I do to inherit eternal life?
Gran Maestro, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?
What must I do to give meaning to my life?
¿Qué debo hacer para dar un sentido a mi vida?
What must I do to set up a business in Barbados?
¿Qué debo hacer para establecer un negocio en Barbados?
Also what must I do to become your formal disciple?
También, ¿qué debo hacer para volverme su discípulo formal?
I have forgotten my Stars ID. What must I do?
He olvidado mi ID de Stars. ¿Qué debo hacer?
What must I do to know all this is mine?
¿Qué debo hacer para saber que todo esto me pertenece?
What must I do to live a holy life?
¿Qué debo hacer para vivir una vida santa?
What must I do to marry in Switzerland as a tourist?
¿Qué he de hacer para casarme en Suiza siendo un turista?
What must I do to change my direct debit account?
¿Qué hay que hacer para cambiar la cuenta de adeudo directo?
Sirs, what must I do to be saved?
Pero, ¿Qué es lo que debo hacer para ser salvo?
Please tell me, master, what must I do to have eternal life?
Por favor, Maestro, dime ¿qué debo hacer para tener vida eterna?
What must I do to inherit eternal life?
¿Qué debo hacer para heredar la vida eterna?
What must I do if I need emergency treatment?
¿Qué debo hacer si necesito un tratamiento de emergencia?
What must I do for you to believe me?
¿Qué debo hacer para que me crea?
What must I do to obtain an invoice?
¿Qué debo hacer para obtener una factura?
What must I do to close my direct debit account?
¿Qué hay que hacer para cancelar la cuenta de adeudo directo?
What must I do to avoid your sarcasm?
¿Qué tengo que hacer para evitar sus miradas sarcásticas?
Please tell me, master, what must I do to have eternal life?
Por favor, Maestro, dime, ¿qué debo hacer para tener vida eterna?
What must I do to receive a pension?
¿Que debo de hacer para recibir una pensión?
What must I do then, to become better?
¿Qué debo hacer entonces, a ser mejores?
Word of the Day
mummy