what it will be

Do not make this harder than what it will be.
No hagas esto más difícil de lo que va a ser.
And if the authors agree, that's what it will be.
Y si los autores están de acuerdo, así es como será.
When that time gets here I will decide what it will be.
Cuando ese tiempo llegue aquí Yo decidiré lo que será.
Yes, but just what it will be, we cannot say.
Sí, pero lo que será aquello, no lo podemos decir.
Please, Rachel, tell us again what it will be like.
Por favor, Raquel, dinos de nuevo cómo será.
Please, Rachel, tell us again what it will be like.
Por favor, Raquel, dinos otra vez cómo será.
Human behavior in such things will be what it will be.
El comportamiento humano en tales cosas será cuáles será.
But you may have some concerns about what it will be like.
Pero puede tener algunas preocupaciones acerca de cómo será.
Plan your project and decide what it will be about.
Planifica tu proyecto wiki y decide de qué tema tratará.
And who knows what it will be called in the end.
Y quién sabe cómo se llamará al final.
Wedding video of lavas of a stora: what it will be?
El vídeo de boda de las lavas stori: ¿por que será?
I need time to understand what it is... what it will be.
Necesito tiempo para entender qué es... qué puede ser.
I need time to understand what it is... what it will be.
Necesito tiempo para entender que es... que puede ser.
This is what it will be like to be on a Mars mission.
Eso es lo que pasará en una misión a Marte.
Can Imagine what it will be in a few years?
¿Imagina cómo será en unos años?
Imagine what it will be like to visit this new land.
Imaginen cómo será visitar esta nueva tierra.
I don't know what it will be like this year.
No sé cómo será este año.
It may not even be what it will be.
Tal vez ni siquiera es lo que será.
The Earth will be what it will be.
La Tierra será lo que será.
No one knows what it will be a few hours from now.
Nadie sabe cómo será dentro de unas horas.
Word of the Day
clam