what is the problem

From the output in the exhibit, what is the problem?
Desde la salida de la exposición, ¿cuál es el problema?
Even if the roof has caved in, what is the problem?
Incluso si el techo ha cedido, ¿cuál es el problema?
My child is so withdrawn these days, what is the problem?
Mi hijo está muy retraído estos días, ¿cuál es el problema?
But that they do not know, what is the problem.
Pero ellos no saben, cuál es el problema.
All right, what is the problem between you and Rose?
¿Cuál es el problema entre tú y Rose?
And what is the problem with dating and the owl?
¿Y cuál es el problema con las citas y el búho?
I would like to tell me exactly what is the problem.
Me gustaría que me digas exactamente cuál es el problema.
But these girls of yours, what is the problem?
Pero con esas chicas tuyas, ¿cuál es el problema?
Exactly what is the problem with the air ducts?
¿Cuál es el problema exactamente con los ductos de aire?
This is great. But you know what is the problem?
Es genial, pero ¿sabes cuál es el problema?
And what is the problem with your bedroom?
¿Y cuál es el problema con tu habitación?
But what is the problem and what can I do?
¿Pero cuál es el problema, y qué puedo hacer yo?
But what is the problem with a few things not adding up?
¿Cuál es el problema con que algunas cosas no cuadren?
Everyone, they do not know even that what is the problem.
Todo el mundo, no saben siquiera cual es el problema.
Listen to her first and find out what is the problem.
Primero escuchadla a ella, y averiguad cuál es el problema.
The question is always, what is the problem?
La pregunta siempre es, ¿cuál es el problema?
Now, what is the problem of ego?
Ahora, ¿cuál es el problema del ego?
After all, what is the problem with Father Christmas?
Después de todo, ¿qué problema hay con Papá Noel?
Hey, what is the problem with you?
Hey, ¿cuál es el problema con usted?
Now, what is the problem with this book?
¿Cuál es el problema con este libro?
Word of the Day
to purr