what i'm like

That's what i'm like. I'm like, no pressure.
Me siento como— "sin presión."
The wedding's off, and this is what I'm like now.
La boda se ha cancelado, y así es como soy ahora.
I would love to see what I'm like on earth-2.
Me encantaría ver cómo soy en Tierra-2.
You know what I'm like. I don't want to use force!
Ya sabes cómo soy. ¡No quiero usar la fuerza!
I have to process things. It's just what I'm like.
Tengo que procesar las cosas, ya sabes, es como soy.
What you don't know is what I'm like off of the medication.
Lo que no sabes es cómo soy sin medicación.
Why don't you tell me what I'm like?
¿Por qué no me dices cómo soy?
Anyway, they know what I'm like.
De todas formas, ellos saben lo que me gustaría hacer.
What bothers me is that you think that's what I'm like.
Lo que me molesta es que usted piense que yo soy así.
I do realize what I'm like sometimes.
Yo comprendo a lo que yo soy gusta a veces.
Is that what... is that what I'm like with Nathan?
Es eso lo que... ¿eso es lo que me pasa con Nathan?
You once asked what I'm like when I'm alone.
Me ha preguntado cómo soy cuando estoy sola.
Why don't you tell me what I'm like?
¿Por qué no me dices cómo soy?
This is not what I'm like, really.
Estoy no es como me gusta, en realidad.
Tell him what I'm like in bed.
Dile cómo soy en la cama.
You don't like what I'm like, so I know we're not alike.
No le gusta cómo soy, así que sé que no nos parecemos.
This is what I'm like when I'm alone.
Así es como soy cuando estoy solo.
It's like that's what I'm like.
Es como que eso es lo que soy.
You don't know me, you don't know what I'm like,
No me conocéis, no sabéis como soy,
You know what I'm like when I've got a little money.
Ya sabes cómo soy cuando tengo dinero.
Word of the Day
relief