what I know

But I'll tell you what—I know who you can call.
Pero te diré qué... Sé a quién puedes llamar.
Half of what i know could send him away for life.
La mitad de lo que sé podría darle cadena perpetua.
But if you don't want Anyone else knowing what i know,
Pero si no quieres que nadie más sepa lo que yo se,
I'll always dare to say what i know to be the true.
Siempre me atreveré a decir lo que sé que es verdad!
Uh, from what i know of you, you're a nice lady.
Por lo que sé, eres una señora simpática.
This is what i know.
Esto es lo que sé.
Here's what i know, eve.
Esto es lo que sé, víspera,
That's what i know.
Eso es lo que sé.
You'll never guess what i know.
Jamás adivinaras lo que sé.
That's what i know.
Eso es lo que conozco.
That's what i know
Eso es lo que sé
Here's what i know.
Esto es lo que sé.
It's what i know.
Es lo que sé.
Here's what i know:
Esto es lo que sé:
Which means that what i see in my mind is limited by what i know.
Lo que significa que lo que veo en mi mente es limitado por lo que se.
And millions of people finally know what i know, and that's you have an incredible voice.
Y millones de personas al final saben lo que sé, y es que tienes una voz increíble.
So in that spirit, i'm going to say what i know everyone is thinking right now.
Así que en ese espíritu, voy a decir lo que se que todos están pensando ahora mismo
Of course, Had i known then what i know now, I would have done things differently.
Por supuesto, si hubiera sabido lo que sé ahora, hubiera hecho las cosas diferentes.
And millions of people finally know what i know, and that's you have an incredible voice.
Y millones de personas Finalmente sé lo que sé, y eso es que tienes una voz increíble.
And i can do that, too, based on what i know experientially what needs to happen.
Y yo también puedo hacerlo, basado en lo que sé... empíricamente para hacer que las cosas ocurran.
Word of the Day
dawn