what I do

I enjoy several hobbies but when i'm not playing music, skateboarding and surfing are what i do most.
Disfruto de varias aficiones, pero cuando no estoy tocando instrumentos lo que más hago es patinar y hacer surf.
It don't have nothing to do with what i do.
No tiene nada que ver con lo que hago.
Once a week, doesn't matter what i do.
Una vez por semana, no importa lo que haga.
But what i do know is that you are a committed investigator.
Pero lo que sé es que eres una investigadora comprometida.
Here's what i do know—I can live with myself.
Esto es lo que sé... puedo vivir conmigo misma.
No matter what i do, don't move.
No importa lo que yo haga, no te muevas.
And you know what i do when i get upset?
¿Y sabes que hago cuando me enfado?
But this is what i do now.
Pero esto es lo que hago ahora.
Hey, makeovers are what i do.
Hey, cambios de imagen son lo que yo hago.
But that's what i do not understand.
Pero eso es lo que no entiendo.
So that's why I'm doing what i do now
Así que ese es el porqué estoy haciendo lo que hago ahora.
I'm not sure she told him what i do.
No sé si le contó lo que hago.
I don't even get to do what i do best.
Ni siquiera consigo hacer lo que mejor se me da.
But that's what i do not understand.
Pero eso es lo que no entiendo.
What matters is what i do, right?
Lo que importa es lo que hago, ¿verdad?
But this is what i do.
Pero esto es lo que hago.
But this is what i do.
Pero esto es lo que hago.
Now this is what i do.
Ahora esto es lo que hago.
I've told him many times what i do, but he insists on a vet.
Le he dicho muchas veces lo que hago, pero insiste en un veterinario.
It's not really what i do.
Eso no es realmente lo que hago.
Word of the Day
bat