what have you seen

And what have you seen reflected in my eyes?
¿Y qué has visto reflejado en mis ojos?
What is incredible, what have you seen in there?
¿Qué es increíble? Lo que vio allí?
My love, my love, what have you seen?
Mi amor, mi amor ¿que tienes que ver?
So what have you seen so far?
¿Así que qué has visto hasta ahora?
Ü When you look up at the Moon at night, what have you seen?
Ü Cuando miran a la Luna en la noche, ¿qué han notado?
Tell me, nostradamus, what have you seen?
Dime, Nostradamus, ¿qué has visto?
So, what have you seen so far?
¿Y qué has visto hasta ahora?
Can I just ask, what have you seen?
¿Puedo preguntarles, qué han visto?
Hey, what have you seen out there?
¿Qué has visto ahí fuera?
But what have you seen shimmer?
¿Qué es lo que ha visto brillar?
And what have you seen?
¿Y qué ha visto?
So what have you seen lately to loathe?
¿Qué has visto recientemente?
So what have you seen?
¿Y qué ha visto?
And what have you seen!
¡A saber lo que has visto!
So what have you seen?
Sé lo que he visto. ¿Qué has visto?
Right, and what have you seen?
A ver, y tú qué viste?
Yeah, so since you're the only reason we're here, what have you seen that could help us get out?
Sí, así que ya que eres la única razón por la que estamos aquí, ¿Qué ha visto que podría ayudarnos a salir?
T.V–In all your years of experience, what have you seen the most, women trying to enhance their beauty or changing radically?
TV -En tus años de experiencia, que ha sido mas común para ti, mujeres tratándo de realzar su belleza o tratándo de cambiar radicalmente?
What have you seen change in standards over the years?
¿Qué usted ha visto el cambio en estándares sobre los años?
What have you seen in life till now?
¿Qué has visto en la vida hasta ahora?
Word of the Day
mummy