what good

Popularity
500+ learners.
I think we need to redefine what good food is.
Creo que necesitamos redefinir qué es la buena comida.
I can't see what good pieces of Chubby are left.
No puedo ver que partes buenas de Chubby quedan.
Lord set me to forget what good deeds.
Señor me puso a olvidar lo que las buenas obras.
That's what good art does, but it's not real.
Eso es lo que el buen arte hace, pero no es real.
And that's what good pieces of art should do.
Y eso es lo que deben hacer las obras de arte.
You don't know what good things there are down here.
No sabes cuantas cosas buenas hay aquí abajo.
But what good is it if they can't enforce the law?
¿Pero qué hay de bueno si no pueden hacer cumplir la ley?
High Bred, you know what good food is, don't you?
Biencriado, tú sí que sabes lo que es bueno, ¿verdad?
That's what good neighbors do in tough times.
Eso es lo que hacen los buenos vecinos en tiempos difíciles.
Yeah, we did what good people do.
Sí, hicimos lo que la buena gente hace.
We have no food, what good is reading a book?
No tenemos comida, ¿de qué sirve leer un libro?
It is amazing what good coaching can do for you.
Es increíble lo que un buen coaching puede hacer por ti.
But what good have I seen in my entire life?
Pero ¿qué bien he visto en toda mi vida?
When all is said and done, what good are explanations?
Cuando todo está dicho y hecho, ¿de qué sirven las explicaciones?
But what good is a genius... without the right tools?
Pero, ¿que tan bueno es un genio... sin las herramientas adecuadas?
And what good is it if women refuse to shave?
¿Y qué pasa si las mujeres se niegan a afeitarse?
If a locksmith can't open the door, what good are you?
Si un cerrajero no puede abrir la puerta, ¿para qué sirves?
If you make instant priests, what good is it without the salt?
Si hacéis sacerdotes instantáneos, ¿qué bien hay sin la sal?
But what good is gonna come of this, huh?
¿Pero qué bueno va a salir de esto, eh?
In other words, what good is the Lisbon strategy?
En otras palabras, ¿para qué sirve la estrategia de Lisboa?
Word of the Day
to scatter