what else you do

I think it depends on what else you do.
Yo creo que eso depende de lo que hagas.
I wonder what else you do back there without me knowing.
Quién sabe qué otras cosas haces sin que me entere.
So what else you do well?
¿Que mas haces bien?
I don't know what else you do, but if you wanted, I could help you with that.
No sé qué más haces, pero si quisieras, yo podría ayudarte con eso.
It's also clear that no matter what else you do, volume matters - and people value bonuses over brand.
También es claro que no importa lo que usted hace, importa el volumen y la gente valora más los bonos que la marca.
And remember: No matter what else you do, you should always remember that excellent service is the best key to a successful business.
Y recuerde: No importa lo que haga, siempre se debe recordar que un servicio excelente es la mejor clave para un negocio exitoso.
If you're not authentic, people won't connect with you, no matter what else you do–greatly increasing the difficulty of building a community.
Si no eres auténtico, la gente no sentirá una conexión contigo, no importa lo que hagas – esto aumentará en gran medida la dificultad de construir una comunidad.
Tell me what else you do besides working all day long.
Dime qué más haces además de trabajar todo el día.
What else you do together?
¿Qué más hacen juntos?
What else you do?
¿Qué Más Hace Usted?
Word of the Day
midnight