What do you want me to do?

Meanwhile, what do you want me to do about Chuck?
Mientras tanto, ¿que quieres que haga con respecto a Chuck?
Well, what do you want me to do about that?
Bueno, ¿qué es lo que me quieres a hacer al respecto?
Jack, what do you want me to do with this?
Jack, ¿qué quieres que haga con esto?
As your lawyer, what do you want me to do?
Como tu abogado, ¿qué quieres que haga?
And if she doesn't, what do you want me to do then?
Y si no lo tiene, ¿qué quieres que haga luego?
My dad's at home, what do you want me to do?
Mi padre está en casa, ¿qué quieres que haga?
Guy didn't commit a crime— what do you want me to do?
El tipo no cometió un delito... ¿qué quieres que haga?
Speaking of which, what do you want me to do with the suitcase?
Hablando de eso, ¿qué quieres que haga con la maleta?
Well, what do you want me to do with it?
Bueno, ¿qué quieres que haga yo con esto?
Sir, what do you want me to do with it?
Señor, ¿qué quieres que haga con esto?
Okay, so what do you want me to do with him?
Vale, entonces ¿qué quieres que haga con él?
Question is, what do you want me to do now?
La pregunta es: ¿qué quieres que haga ahora?
Now, what do you want me to do about it?
Ahora, ¿qué quieres que yo haga al respecto?
Now what do you want me to do with him?
Ahora ¿qué quieres que haga con él?
Okay, what do you want me to do with them?
Bueno, ¿qué quieres que haga con ellos?
Okay, Sheldon, what do you want me to do, hide the information?
De acuerdo, Sheldon, ¿qué quieres que haga, esconder la información?
Alice, what do you want me to do with this Dana thing?
Alice, ¿qué quieres que haga con estas cosas de Dana?
Alex, what do you want me to do with this?
Alex, ¿qué quieres que haga con ella?
All right, so what do you want me to do?
Bien, ¿entonces qué es lo que quieres que haga?
Yeah, what do you want me to do with this?
Si, ¿qué quieres que haga con ésto?
Word of the Day
scarecrow