Possible Results:
what do you eat
-qué comes
See the entry forwhat do you eat.
What do you eat?
-¿Qué comes?
See the entry forWhat do you eat?

what do you eat

General, what do you eat when you're not at war?
General, ¿qué come cuando no está en guerra?
But, what do you eat from the mental environment?
Pero, ¿qué estamos comiendo en el ámbito mental?
So tell us–what do you eat to stay looking so radiant?
Cuéntanos: ¿cómo te alimentas para mantenerte tan radiante?
When you don't come here, what do you eat?
¿Qué comes cuando no vienes aquí?
So, little fella, what do you eat?
Entonces, pequeño amigo, ¿de qué te alimentas?
And you, what do you eat?
Y tú, ¿qué comes?
So what do you eat?
Bueno, ¿y tú qué comes?
Well, but you need lunch, surely, what do you eat? No, I just... I-I don't...
Bueno, pero necesitas almorzar, seguramente, ¿qué comes? No, yo solo... no...
If you don't have cereal, what do you eat for breakfast?
Si no tienes cereal, ¿qué comes para el desayuno?
On a typical day, what do you eat for dinner?
En un día típico, ¿qué cena?
When you run out of food supplies, what do you eat?
Cuando se les acaban los víveres, ¿qué comen?
What do you eat over there in that loft of yours?
¿Qué es lo que comes por allí en ese loft tuyo?
Eating habits–What do you eat on a regular day?
Hábitos de alimentación: ¿Qué comes en un día normal?
What do you eat in Piacenza? What did your grandparents eat, for example,?
¿Qué comes en Piacenza? Qué comían, por ejemplo, tus abuelos?
What do you eat for breakfast?
¿Qué es lo que come de desayuno?
What do you eat in your country?
¿Qué coméis en vuestro país?
What do you eat to keep it?
¿Qué comes para mantenerla así?
So... What do you eat on picnics?
¿Qué es lo que se come en un picnic?
What do you eat in Piacenza?
¿Qué comes en Piacenza?
What do you eat all that sweet stuff for?
¿Por qué comes tantos dulces?
Word of the Day
to frighten