what do they say

So, what do they say about a woman scorned?
Entonces, ¿qué es lo que dicen de una mujer despreciada?
And what do they say of Robb Stark in the North?
¿Y qué se dice de Robb Stark en el norte?
And what do they say of us, the pope?
¿Y qué es lo que dicen de nosotros, el Papa?
Well, what do they say about the pleasures of math?
¿Y qué dicen de los placeres de las matemáticas?
And what do they say of us, the pope?
¿Y que dicen de nosotros, el papa?
And what do they say about you, your suitors?
¿Y que dicen de ti, tus pretendientes?
And what do they say about me when they speak my name?
¿Y qué dicen de mi cuando mencionan mi nombre?
So, what do they say, third time's a charm?
Entonces, ¿qué dicen, la tercera es la vencida?
Yellow, brown, or white spots on the teeth - what do they say?
Manchas amarillas, marrones o blancas en los dientes - ¿qué dicen?
Well, what do they say about the pleasures of math?
¿Qué debo decir? Uno de los placeres de la matemática—
So what do they say about the entrails?
¿Y qué dicen acerca de las entrañas?
I mean, let's face it, when you're young... what do they say?
Digo, afrontémoslo, cuando eres joven... ¿qué se dice?
And the women that come what do they say?
¿Y qué dicen las mujeres que vienen?
They are so intricate in design, what do they say?
Su diseño es tan intrincado, ¿qué dicen?
Well, what do they say on Broadway?
Bueno, ¿qué dicen en Broadway?
And what do they say, percentage-wise?
¿Y qué es lo que dice la gente, el porcentaje-acertado?
No, what do they say about slugs?
No, ¿qué se dice de los caracoles?
But since her enemies don't have anything to say, what do they say?
Pero los enemigos, como no tienen nada que decir, ¿qué dicen?
But what do they say, Oliver?
Pero ¿qué es lo que ellos dijeron, Oliver?
No, what do they say, Hank?
No, ¿qué es lo que dicen, Hank?
Word of the Day
to snap