what do i get

Popularity
500+ learners.
And what do i get in return?
¿Y qué es lo que recibo a cambio?
You work at the FBI. What do I get in return?
Usted trabaja en el FBI. ¿Qué obtengo a cambio?
And what do I get for my pain and suffering?
¿Y qué consigo por mi dolor y sufrimiento?
But in the Western, what do I get from a veteran commander?
Pero en el Oeste, ¿qué me da un comandante veterano?
What do I get a man who can rob everything?
¿Qué puedo darle a un hombre que puede robar de todo?
And what do I get in return for this protection?
¿Y qué consigo yo a cambio de la protección?
What do I get from Starcom Systems as a dealer?
¿Qué obtengo de Starcom Systems como distribuidor?
What do I get from you, if not the answer?
¿Qué es lo que consigo de ti, si no es la respuesta?
And what do I get when you're out of money?
¿Y qué gano yo si tú te quedas sin dinero?
So, what do I get out of this mystery deal, man?
¿Entonces, qué saco yo de este misterioso trato, hombre?
What do I get with Google Earth Pro?
¿Qué puedo obtener con Google Earth Pro?
If I go to a temple, what do I get?
Si voy a un templo, ¿qué obtengo?
Practically live behind that line. What do I get in return?
Prácticamente vives detrás de ella. ¿Qué recibo a cambio?
What do I get for successfully completing a contract?
¿Qué obtengo por cumplir con éxito un contrato?
What do I get out of something like that?
¿Qué obtengo yo de algo como eso?
I spent years risking my life for you, and what do I get?
Pasé años arriesgando mi vida por ti, ¿y que conseguí?
I spent years risking my life for you, and what do I get?
Pasé años arriesgando mi vida por ti, ¿y qué obtengo?
What do I get out of this again?
¿Qué hago para salir de esto de nuevo?
What do I get when my bid is successful?
¿Qué obtengo cuando mi oferta ha sido elegida con éxito?
More than you'll ever know, and what do I get in return?
Más de lo que nunca sabrás, ¿y qué recibo a cambio?
Word of the Day
to sweeten