what did you just do?

I'm sorry, what did you just do?
Lo siento, ¿qué acabas de hacer?
Oh, and what did you just do?
¿Y lo que acabas de hacer?
Dad, what did you just do?
Papá, ¿qué acabas de hacer?
What happened, what did you just do?
¿Qué ha pasado, qué les has hecho?
Casey, what did you just do?
Casey, ¿que acabas de hacer?
Boy, what did you just do?
Niño, ¿qué acabas de hacer?
Casey, what did you just do?
Casey, ¿que acabas de hacer?
Bobby, what did you just do?
Bobby, ¿qué has hecho?
Bobby, what did you just do?
Bobby, ¿qué has hecho?
You tell me to save water, but what did you just do? - You're right. I just took my car to the car wash.
Me dices que ahorre agua, pero ¿qué acabas de hacer tú? - Tienes razón. Acabo de llevar mi carro al lavacarros.
What did you just do to that poor sauce?
¿Qué le acabas de hacer a esa pobre salsa?
I'm calling 911. What did you just do?
Estoy llamando al 911. ¿Qué acabas de hacer?
What did you just do with that meatball?
¿Qué acabas de hacer con esa albóndiga?
This is over. Aah! What did you just do?
Esto se ha acabado. ¿Qué acabas de hacer?
What did you just do to that boy?
¿Qué le hizo a ese muchacho?
What did you just do to your opponent?
¿Qué le hiciste a tu oponente?
What did you just do to your opponent?
¿Qué le ha hecho a su oponente?
What did you just do to me?
¿Qué acabas de hacer para mí?
What did you just do to me?
¿Qué fue lo que me acaba de hacer?
What did you just do to me, cuvier?
¿Qué me acabas de hacer, Couvier?
Word of the Day
hidden