what did you expect

Popularity
500+ learners.
ARer what you've done to Kavita, what did you expect?
Después de lo que le has hecho a Kavita, ¿qué esperabas?
Your father feels threatened, what did you expect?
Tu padre se siente amenazado, ¿qué esperabas?
We're in the woods, what did you expect?
Estamos en el bosque, ¿qué esperabas?
Okay, well, AnnaBeth, what did you expect me to do?
Vale, bien, AnnaBeth, ¿qué esperabas que hiciese?
You gave me his address, what did you expect?
Me diste su dirección, ¿qué esperabas?
I don't mean to laugh, but... what did you expect?
No quería reírme, pero... ¿qué esperabas?
Well, what did you expect in an opera...?
Bueno, ¿qué esperabais en una ópera...?
With a name like that what did you expect?
Con un nombre así, ¿qué esperaba que fuera?
My poor child, what did you expect from him?
Mi pobre hija, ¿Qué esperas de mí?
I'm sorry that happens, my dear, But what did you expect?
Siento mucho lo que pasa, querida, ¿pero qué esperabas?
And besides, what did you expect me to do?
Y aparte, ¿qué esperabais que hiciera?
I mean, what did you expect me to do?
Quiero decir, ¿qué esperabas que hiciera?
Okay, Ryan, what did you expect me to do?
Vale, Ryan, ¿qué querías que hiciera?
I'm sorry to hear it, but what did you expect?
Lamento escucharlo, ¿pero qué esperabas?
I haven't asked you to get reprimanded what did you expect?
No te he pedido una reprimenda. ¿Qué esperabas?
I mean, what did you expect me to do?
Es decir, ¿qué esperabas que hiciera?
For that price, what did you expect?
Por ese precio, ¿qué esperabas?
Well, what did you expect me to do?
Bueno, ¿qué esperabas que hiciera?
And what did you expect to find, sir?
¿Y qué esperaba encontrar, señor?
Granted, they're not the most patient beings, but what did you expect?
Tienes razón, no serán los mas pacientes, pero, ¿que esperabas?
Word of the Day
refreshing