what did I do wrong

What did I do wrong in my past life?
-¿Qué hice de malo en mi vida pasada?
What did I do wrong with my life?
¿Qué hice mal con mi vida?
I mean... I can change. What did I do wrong?
Quiero decir.... puedo cambiar. ¿Qué hice mal?
What did I do wrong in a past life?
¿Qué hice mal en mi vida pasada?)
What did I do wrong to deserve this?
¿Qué mal he hecho para merecer esto?
What did I do wrong? Why couldn't I help him?
¿Dónde me equivoqué? ¿Por qué no lo podía ayudar?
To understand what did I do wrong.
Para entender lo que hice mal.
What did I do wrong this time?
¿Qué he hecho mal esta vez?
I don't get it, what did I do wrong?
No lo entiendo, ¿qué hice mal?
Bart, what did I do wrong?
Bart, ¿qué fue lo que hice mal?
Tell me, what did I do wrong?
Dime, ¿qué hice mal?
I asked why? what did I do wrong.
Le pregunté por qué, qué había hecho mal.
Kind-hearted people, what did I do wrong?
Gente de buen corazón, ¿qué hice de malo?
What did I do wrong, huh?
¿Qué es lo que hice mal, eh?
What did I do wrong - what did I forget to do?
¿Qué hice mal – ¿qué me olvidé de hacer?
Okay, what did I do wrong?
Está bien, ¿qué hice mal?
What did I do wrong, Gus?
¿Qué hice mal, Gus?
What did I do wrong, Milly?
¿Qué hice mal, Milly?
What did I do wrong to make Asger turn out like that?
¿Qué hice para que Asger cambiara tanto?
What did I do wrong that time?
¿Que hice mal esta vez?
Word of the Day
to snap