what day it is

Margaret doesn't know what day it is half the time.
Margaret no sabe qué día es la mitad del tiempo.
The guy don't know his name, what day it is, nothing.
El tipo no sabe su nombre, qué día es, nada.
The guy doesn't know his name, what day it is, nothing.
El sujeto no sabe su nombre, qué día es, nada.
She hardly knows what day it is half the time.
Apenas sabe qué día es, la mitad del tiempo.
Do you have any idea what day it is today?
¿Tiene alguna idea de qué día es hoy?
I can't remember what day it is half the time.
No recuerdo qué día es la mitad de las veces.
They can't remember what day it is, or keep their eyes open.
No pueden recordar qué día es, ni mantener los ojos abiertos.
I don't need to be reminded what day it is, Claudia Joy.
No necesito que me recuerdes qué día es, Claudia Joy.
Mr. Reston, uh... can't remember what day it is.
El Sr. Reston...no puede recordar qué día es hoy.
Do you want to know what day it is today?
¿Quieres saber qué día es hoy?
Could you be overreacting because of what day it is?
¿Podrías estar exagerando debido al día que es hoy?
Louise, can you tell me what day it is?
Louise, ¿puedes decirme qué día es?
Tell me, do you know what day it is, Evey?
Dime, ¿sabes qué día es hoy, Evey?
Deirdre, do you know what day it is today?
Deidre, ¿sabes qué día es hoy?
I don't know or care what day it is.
No sé ni me importa qué día es.
You don't even know what day it is today.
Ni siquiera sabes qué día es hoy.
Hey, Sammy, do you know what day it is?
Oye, Sammy, ¿sabes qué día es?
Sometimes I don't even know what day it is.
A veces ni siquiera sé qué día es.
Raj, you know what day it is tomorrow?
Raj, ¿sabes qué día es mañana?
Mrs. Woods, do you know what day it is?
Sra. Woods, ¿sabe qué día es hoy?
Word of the Day
to cast a spell on