what are you missing

When you are prepared to follow the crowd, what are you missing?
Cuando estás preparado para seguir la multitud, ¿qué estás extrañando?
Sir, what are you missing?
Señor, ¿qué se le ha perdido?
Jason, what are you missing in "just over the next hill?"
Jason, ¿qué parte no entiendes... en "justo encima de la siguiente colina"?
But what are you missing?
Pero, ¿qué es lo que está faltando?
Then what are you missing?
¿Entonces que es lo que no ves?
What are you looking for, what are you missing, what do you think is needed for the future.
¿Qué estás buscando?, ¿qué te falta, ¿qué crees que es necesario para el futuro?
What are you missing today?
¿Qué te pierdes hoy?
What are you missing? With the pitch.
¿Qué te estás perdiendo? Con la puja.
What are you missing?
¿Qué te estás perdiendo?
What are you missing today?
¿Qué te pierdes hoy?
What are you missing, children?
¿Y qué os falta, hijos?
What are you missing?
¿A ti que te falta?
What are you missing?
¿Qué te falta?
What are you missing that you need?
Qué te hace falta y que necesites?
What are you missing?
¿Qué le falta?
What are you missing?
¿De qué te quejas?
What are you missing?
¿Qué están pasando por alto?
What are you missing to revive that flame of love that united you one day?
¿Qué es lo que hace falta para reavivar la llama del amor que un día les unió?
What are you missing?
¿Qué echas de menos?
What are you missing?
¿Qué os falta? Poder.
Word of the Day
mummy