what are you gonna do

And what are you gonna do with that information, Tess?
¿Y qué vas a hacer con esa información, Tess?
Thad, what are you gonna do with all this money?
Thad, ¿qué va a hacer con todo ese dinero?
The question is, what are you gonna do for me?
La pregunta es, ¿qué vas a hacer tú por mi?
It's not exactly nursing, but what are you gonna do?
No es exactamente de enfermería, pero ¿qué estás vas a hacer?
And what are you gonna do with all this time?
¿Y qué vas a hacer con todo ese tiempo?
But what are you gonna do with all that information?
¿Pero qué va a hacer con toda esa información?
So what are you gonna do with all these pictures?
¿Y qué vas a hacer con todas estas fotos?
So, what are you gonna do with your share, Al?
Entonces, ¿qué vas a hacer con tu parte, Al?
And the first chance you get, what are you gonna do?
Y la primera oportunidad que tenga, ¿qué vas a hacer?
So what are you gonna do with all that dough?
¿Y qué vas a hacer con todo ese dinero?
It's not my dream, but what are you gonna do?
No es mi sueño, ¿pero qué se le va a hacer?
So, Alistair, what are you gonna do during our month off?
Entonces, Alistair, ¿qué vas a hacer durante nuestro mes lejos?
Oh, Peggy, what are you gonna do with $10,000?
Oh, Peggy, ¿qué vas a hacer con $ 10.000?
So what are you gonna do with all this money?
¿Qué vas a hacer con todo este dinero?
So what are you gonna do with this old thing?
¿Entonces qué vas a hacer con esta cosa vieja?
But I need to know what are you gonna do?
Pero necesito saber ¿qué es lo que vas a hacer?
So, uh, what are you gonna do with the money?
Así que, ¿qué vas a hacer con el dinero?
And if I say no, what are you gonna do?
Y si digo que no, ¿qué vas a hacer?
Dad, what are you gonna do with the money?
Papá, ¿qué vas a hacer con el dinero?
So, Dad, what are you gonna do with the snake?
Entonces, papá, ¿qué vas a hacer con la serpiente?
Word of the Day
to cast a spell on