what are you carrying?

Prae, what are you carrying there?
Prae, ¿Qué es lo que llevas?
So what are you carrying, Russell?
¿Qué llevas encima, Russell?
And what are you carrying?
¿Y qué es lo que llevan?
And what are you carrying?
¿Y qué están transportando?
And what are you carrying?
¿Qué es lo que lleva?
So what are you carrying?
Así que, ¿qué llevas encima?
What are you carrying two cases of soap for, son?
¿Para qué son esas dos cajas de jabón?
What are you carrying and where do you hide it?
¿Qué transportarías y dónde lo esconderías?
What are you carrying in this boat?
¿Qué llevas en este barco?
What are you carrying in there, sweetheart?
¿Qué llevas ahí, cariño?
What are you carrying in your cart?
¿Qué llevas en el carro, mercader? Nada.
What are you carrying this week?
¿Qué transportas esta semana?
What are you carrying in your bag?
¿Qué llevas en la bolsa? ¿Qué voy a llevar?
What are you carrying so diligently?
¿Y qué traes con tanta diligencia?
What are you carrying around with you?
¿Por qué llevas eso contigo?
What are you carrying it around for?
¿Para qué la llevas contigo?
What are you carrying this for?
¿Para qué lo quieres?
What are you carrying there?
Arnie, ¿qué llevas ahí?
What are you carrying?
¿Qué lleva Ud. Ahí?
What are you carrying When you ask for opening When you ask for opening
¿Qué es lo que llevas cuando pides que te abran?
Word of the Day
midnight