what a lot of

I know what a lot of people think about this war.
Sé lo que piensan muchos de esta guerra.
That's what a lot of people said.
Es lo que dice mucha gente.
It's fine. It says what a lot of people feel.
Dice lo que hay que decir, lo que opina mucha gente.
My, what a lot of questions for an airplane trip.
Vaya, un montón de preguntas para un viaje en avión.
So that's what a lot of people are faced with.
Así que eso es lo que mucha gente se enfrenta.
And that's what a lot of people have done.
Y eso es lo que mucha gente ha hecho.
That is what a lot of people are saying.
Eso es lo que mucha gente anda diciendo.
That's what a lot of people don't understand.
Eso es lo que mucha gente no comprende.
I like what a lot of people are doing with yarnbombing.
Me gusta lo que están haciendo un montón de gente con yarnbombing.
It's what a lot of people want to hear.
Es lo que mucha gente quiere oír.
Isn't that what a lot of people are getting now?
¿No es lo que le están haciendo a mucha gente ahora?
You know what a lot of girls don't do?
¿Sabes lo que muchas chicas no hacen?
I know what a lot of you must be thinking.
Sé que muchos de vosotros debéis estar pensando:
I'd like to see what a lot of steam looks like.
Me gustaría ver como luce una gran cantidad de vapor.
Oh, what a lot of people.
Oh, lo que un montón de gente.
That's what a lot of people are hoping will happen.
Eso es lo que muchos esperan que suceda.
See, this is what a lot of people had a problem with McCain.
Ven, por esto es que muchas gente tiene problemas con McCain.
I have no idea what a lot of these ingredients are.
No tengo ni idea de lo que son muchos de estos ingredientes.
This is what a lot of the Swiss brands do!
Esto es lo que un montón de las marcas suizas!
After all, that's what a lot of people seem to be doing.
Después de todo, eso es lo que parece estar haciendo mucha gente.
Word of the Day
lean