But what a life of service and sacrifice was his!
Pero ¡qué vida de servicio y sacrificio fue la suya!
But we didn't even know what a life was then.
Pero ni siquiera sabíamos lo que era la vida, entonces
You no longer know what a life is, young man.
Ya no sabes lo que es la vida, jovencito.
And I still don't even know what a life coach is.
Y aún no se lo que es asesor de vida.
You know what a life coach is.
Tú sabes lo que es un entrenador de vida.
What a prospect, what a life for a young man.
Qué expectativas, qué vida para un hombre joven.
Do you realize what a life you have?
¿Te das cuenta la vida que tienes?
It gave his life meaning and what a life he gave them.
Le dio sentido a su vida, y qué vida les dio.
None of us can say we know what a life of observing is.
Ninguno de nosotros puede decir que sabe en qué consiste una vida de observación.
That is the opposite of what a life in science is.
Esto es lo opuesto a lo que es una vida dedicada a la ciencia.
That's what a life amounts to these days, does it?
Eso es lo que equivale a una vida en estos días, ¿no? El equipaje de mano.
Oh, Lord, what a life this is.
Ay, Señor, qué vida esta.
In Philippians 2:17-18, Paul shows us what a life of purpose and sacrifice looks like.
En Filipenses 2:17-18, Pablo nos muestra cómo se ve una vida de propósito y sacrificio.
And he concentrated on giving an exact definition of what a life sentence is.
Y se concentró en dar una definición exacta de lo que es la cadena perpetua.
Man, what a life he has.
Amigo, vaya vida que tiene.
I've often wondered what a life like that would be like.
A veces me pregunto cómo es vivir así.
That is what a life is for.
Para eso es la vida.
And what a life!
¡Y qué vida!
I can't believe what a life I was missing because I was on drugs.
No puedo creer la vida que me estaba perdiendo por estar en drogas.
A life form's gotta do what a life form's gotta do.
Una forma de vida tiene que hacer lo que una forma de vida tiene que hacer.
Word of the Day
to drizzle