what I should do

Maybe that's what I should do with my life.
Quizás eso es lo que debería hacer con mi vida.
Please, if you can tell me what I should do.
Por favor, si me puedes decir lo que debería hacer.
I could envision a future and what I should do.
Yo podía avizorar un futuro y lo que debía hacer.
Actually, what I should do is call your scout...
De hecho, lo que debería hacer es llamar al cazatalentos...
Who are you to tell me what I should do?
¿Quien eres tu para decirme lo que debo hacer?
Can TripAdvisor suggest what I should do on a trip?
¿Puede TripAdvisor sugerir qué debería hacer durante un viaje?
Tell me what I should do for the rest of my life.
Dime qué debo hacer el resto de mi vida.
Please advise me on what I should do to receive initiation.
Por favor aconséjeme que debería hacer para recibir la iniciación.
Guruji kindly guide me what I should do in this situation?
Guruji, amablemente guíeme. ¿Qué debería hacer en esta situación?
You have come to tell me what I should do?
¿Ha venido a decirme lo que debo hacer?
I always thought that was part of what I should do.
Siempre pensé que era parte de lo que debo hacer.
Don't just stand there, telling Me what I should do.
No se queden ahí, diciéndome a Mí lo que debería hacer.
And something told me you'd know what I should do. The Mademoiselle?
Y algo me dice que sabes qué debería hacer. ¿La Mademoiselle?
You here to tell me what I should do?
¿Estás aquí para decirme lo que debería hacer?
And you think that's what I should do?
¿Y crees que eso es lo que debería hacer?
Now the Lady indicates what I should do.
Ahora la Señora indica lo que tengo que hacer.
I want to know what I should do with this.
Quiero saber qué debería hacer con esto.
Just tell me what I should do about Nick.
Solo dime que debería hacer respecto a Nick.
I knew the meaning of my life and what I should do.
Supe el significado de mi vida y lo que debía hacer.
They were split (regarding what I should do).
Se dividieron (con respecto a lo que debo hacer).
Word of the Day
cliff