what

Popularity
500+ learners.
Those who sent the order know what 's best.
Quienquiera que haya enviado la orden sabe qué es lo mejor.
Someone, please, tell me what 's going on here.
Por favor, que alguien me diga qué pasa aquí.
If they pay well, what 's the problem?
Si te pagan bien, ¿qué tiene de malo?
Well, then what 's he doing with her?
Y, ¿entonces que está haciendo con ella?
Who can tell me what 's the best use for nettle?
Quién puede decirme cual es el mejor uso para las ortigas?
I win a ring, so what 's the difference?
Me gané el anillo, ¿qué diferencia hay?
Must understand what 's at stake.
Debe entender lo que está en juego.
You think I don't know what 's going on?
¿O crees que ya no Iotodo?
So, what 's happening Friday night?
Entonces, ¿qué pasa el viernes por la noche?
Pauline, will you please tell me what 's happened?
Pauline, ¿puedes contarme qué pasó?
Now, what 's the main course?
Ahora, ¿cuál es el plato principal?
You'll see what 's going to happen to you.
Verás luego Io que te va a suceder.
Do you want to see what 's inside?
¿quieres ver que hay dentro?
I'll tell you what 's up with her.
Yo voy a decirles lo que está pasando.
Parents in our town need to know what 's going on here.
Los padres deben saber lo que está sucediendo.
I just want to know what 's going on.
Solo quiero saber qué esta pasando
So, what 's the game?
Entonces, ¿cuál es el juego?
I know what 's going on here.
Estoy atento, Serginho... en lo que está pasando aquí.
And this is what 's left?
-¿Y eso es todo lo que sobró?
Can you tell me what 's going on?
¿Puedo saber que está pasando aquí?
Other Dictionaries
Explore the meaning of what in our family of products.
Word of the Day
canned