were you thinking about me

What were you thinking about me all that time?
¿Qué pensabas de mí todo ese tiempo?
Doctor, were you thinking about me around 4:00 this morning?
Doctor ¿estaba pensando en mí a eso de las cuatro de esta madrugada?
And what were you thinking about me?
¿Y qué estas pensando de mí?
What were you thinking about me?
¿Por qué estaba pensando en mí?
Mm-hmm. What were you thinking about me?
¿Qué estabas pensando acerca mío?
Were you thinking about me?
¿Estuviste pensando en mí?
Were you thinking about me?
Totalmente. ¿Estabas tú pensando en mí?
Were you thinking about me, or were you referring to someone else?
¿Pensaba en mí, o se refería a otra persona?
Were you thinking about me when you while you were traveling?
¿Pensabas en mí mientras viajabas?
Were you thinking about me? Was that why you were listening to that song?
¿Estabas pensando en mí? ¿Fue por eso que escuchabas esa canción?
Were you thinking about me today?
¿Hoy estuviste pensando en mí?
Were you thinking about me this week, doctor? - I'm a therapist; I think about all of my patients.
¿Estuvo pensando en mí esta semana, doctor? - Soy terapeuta; pienso en todos mis pacientes.
You said that you were unhappy with some people's performance. Were you thinking about me? - Not at all.
Dijo que estaba insatisfecha con el desempeño de algunas personas. ¿Estaba pensando en mí? - En absoluto.
Word of the Day
riddle