Past progressiveconjugation ofpursue.There are other translations for this conjugation.

pursue

The whales were pursuing sardines and found themselves marooned in a bay.
Las ballenas perseguían sardinas y se encontraron varadas en una bahía.
Avant-garde architects and designers at the time were pursuing the same objectives.
Arquitectos y diseñadores de vanguardia perseguían por entonces los mismos objetivos.
When I found you... you were pursuing a career as a cage fighter.
Cuando te encontré... te ganabas la vida peleando en una jaula.
If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems?
Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas?
And a film you were pursuing from the Man in the High Castle.
¿Y la película que perseguía del Hombre en el Castillo?
An estimated 26 countries were pursuing education SWAps in 2007, compared to 20 in 2005.
Unos 26 países aplicaron enfoques sectoriales de la educación en 2007, frente a 20 en 2005.
However, it should be noted that most of these people were pursuing a conventional medical treatment.
Sin embargo, hay que precisar que la mayoría de estas personas seguían un tratamiento médico tradicional.
They say that according to statements by witnesses, the soldiers who were pursuing the truck could see that there were people inside of it.
Mencionan que según declaraciones de testigos, los militares que perseguían el camión podían observar que habían personas en su interior.
Thus, in May 1783, they began to work on the method to isolate the possible new element that the Swedes were pursuing.
Así, en mayo de 1783, se pusieron a trabajar en el método para aislar el posible nuevo elemento que perseguían los suecos.
It's enthralling to listen to the account of an eye-witness to the years when the Nazis were pursuing the final solution.
Es impresionante escuchar las narraciones de un testigo ocular de los años en los que los nazis perseguían la solución final.
In reality, in the July Days as in all other critical moments, the constituent parts of the coalition were pursuing different goals.
En realidad, durante las jornadas de julio, lo mismo que en todos los momentos críticos, en general, los componentes de la coalición perseguían fines distintos.
Debtor and creditor countries were pursuing opposing recipes with regards to fiscal consolidation, debt mutualisation and the final shape of the Economic and Monetary Union.
Los países deudores y acreedores seguían recetas opuestas en relación con la consolidación fiscal, la mutualización de la deuda y la configuración final de la Unión Económica y Monetaria.
That's why when me and Prika got to know each other, we decided to stick up together in this new project, because we felt we were pursuing the same thing!
Es por ello por lo que, cuando Prika y yo nos conocimos, decidimos permanecer juntas en este nuevo proyecto, ¡porque sentíamos que perseguíamos lo mismo!
He was too much their friend to remain silent while they were pursuing a course that would ruin their souls,--the souls He had purchased with His own blood.
Amaba demasiado a los seres humanos para guardar silencio mientras éstos seguían una conducta funesta para sus almas, las almas que él había comprado con su propia sangre.
Since adopting the Convention, they had developed their legal framework to implement its provisions, and were pursuing policies to that end.
Desde su adopción, los países en cuyo nombre habla la oradora han desarrollado su marco jurídico con el fin de aplicar las disposiciones de dicho instrumento y aplican políticas encaminadas a lograr ese fin.
Because increasing numbers of young people were pursuing university degrees, the average age of marriage was rising; at present, it was 21 for women and 24 for men.
Dado que cada vez más jóvenes siguen carreras universitarias, la edad media de matrimonio ha ido en aumento; actualmente es de 21 años para las mujeres y 24 para los varones.
The guerrillas were pursuing the extreme-right paramilitary group called United Self-Defence Forces of Colombia (AUC) in the vicinity of a village in the jungle area of Chocó Department.
Los guerrilleros perseguían a los paramilitares de la ultraderecha armada de las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) en los alrededores de esa aldea, en una zona selvática del departamento del Chocó.
The least developed countries were pursuing their development goals in the context of an increasingly knowledge-intensive world economy, and the pace of scientific and technological change was accelerating strongly.
Los países menos adelantados procuraban conseguir sus objetivos de desarrollo en el marco de una economía mundial con un caudal cada vez mayor de conocimientos especializados, y el ritmo del cambio científico y tecnológico estaba registrando una fuerte aceleración.
In the end I thought I shouldn't worry, as the form of production we were pursuing was based more on experience: not being rigorous, to carry on producing, working with a lot of freedom.
Al final pensé que no tenía que preocuparme, ya que la forma de producción que seguíamos se basaba más en la vivencia: no ser riguroso, ir produciendo, y trabajar con mucha libertad.
President Chávez and his supporters have tried to justify these measures by arguing that rights advocates and civil society organizations were pursuing a partisan political agenda aimed at destabilizing the country and toppling President Chávez.
El presidente Chávez y sus partidarios han intentado justificar estas medidas argumentando que las organizaciones de la sociedad civil perseguían una agenda política partidista que buscaba desestabilizar al país y derrocar al presidente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of pursue in our family of products.
Word of the Day
moss