Overseas friends were posting our human rights messages in the popular Bangladesh news groups. | Amigos nuestros que vivían en el extranjero mandaban nuestros mensajes sobre derechos humanos a los populares grupos de noticias de Bangladesh. |
These fake Facebook pages were posting false information and fabricated reports praising the ruling party and undermining the opposition's credibility. | Estas páginas falsas de Facebook publicaban información falsa e noticias fabricadas que alababan al partido gobernante y socavaban la credibilidad de la oposición. |
Namely, thieves, both digital and regular, used the information people were posting on these platforms to know when they are away from home. | A saber, los ladrones, tanto digitales como regulares, utilizaban la información que la gente publicaba en estas plataformas para saber cuándo estaban fuera de casa. |
Furthermore, it was important to note that the inflation components most related to the state of the economy were posting considerably higher-than-average variation rates. | Además, era importante notar que los componentes de la inflación más relacionados con el estado de la economía presentaban tasas de variación bastante superiores al promedio. |
What was the last thing they were posting? | ¿Qué fue lo último que estaban mencionando? |
AVG was alerted to the problem by customers, who were posting to the AVG and iTunes forums. | AVG fue alertado del problema por parte de los clientes, que estaban publicando el AVG y iTunes foros. |
Iranians were posting items online, but it wasn't known how much of that information was being seen by others inside the country. | Los iraníes estaban poniendo artículos en línea, pero no se sabía cuanta de esta información estaba siendo vista por otros dentro del país. |
Member States reported that ISIL fighters in Somalia were posting photographs of arms smuggled from Yemen on social media. | Estados Miembros informaron de que combatientes del EIIL en Somalia estaban publicando fotografías en los medios sociales que mostraban armas pasadas de contrabando desde el Yemen. |
This was an age before people were Tweeting everywhere and 750 million people were posting status messages or poking people. | Esto era antes de que Twitter estuviera en todas partes y de que 750 millones de personas estuvieran publicando su posición o husmeando a los demás. |
In 2016, social media giant Facebook ran into a major controversy after censoring journalists and activists who were posting pro-Kashmir content. | En 2016, Facebook, el gigante de los medios sociales, encontró gran controversia luego de censurar a periodistas y activistas que hacían publicaciones con contenido a favor de Cachemira. |
As you can see, you still have to go through the manual posting steps that are the same if you were posting to Instagram without the Later app. | Como puedes ver, tienes que seguir los mismos pasos de publicación de forma manual, de la misma manera que si lo estuvieras haciendo directamente en Instagram sin la aplicación Later. |
At the time, railroad companies and department stores were posting their own directional signs in underground passages, without coordinating with one another, and this led to the chaos Kitao described. | En aquel tiempo, las compañías de ferrocarriles y los grandes almacenes ponían sus propias señales de orientación en los pasajes subterráneos, sin coordinarse entre ellos, lo que conllevaba el caos que describió Kitao. |
We pleasantly spent the Referendum day. In the dining room of my house, we installed our laptops and followed the news from heroic bloggers that were posting on-line from the voting centers. | En el comedor de mi casa, nos conectamos cada quien con nuestras portátiles y desde allí seguimos las noticias que heroicos bloggers publicaban en vivo desde los centros de votación y las que nos hacían llegar nuestros amigos por correo electrónico. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of post in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.