Ideas were flowing with more freedom and speed. | Las ideas fluían con más libertad y velocidad. |
These chants were flowing from their mouths under the influence of the medicine. | Estos cantos fluían desde sus bocas bajo la influencia de ella. |
But I could keep up with all the things that were flowing into me. | Pero podía conservar todas las cosas que entraban en mi. |
And suddenly, the words were flowing. | De repente, las palabras seguían saliendo. |
The rivers were flowing full of waters, and lakes were beautifully decorated with lotus flowers. | Los ríos fluían rebosantes y los lagos estaban bellamente decorados con flores de loto. |
The waters which were flowing down from above stood still and rose up in one heap. | Las aguas que fluían río abajo desde lo alto se quedaron quietas y formaron un montón. |
They were flowing with the river, flying with the birds and were as open and wide as the sky. | Ellos fluían con el río, volaban con los pájaros y eran tan abiertos y amplios como el cielo. |
The moment I received Speaker Dr. Jaerock Lee's prayer, my body felt as though electricity were flowing through it. | En el momento que recibí la oración del predicador Dr. Jaerock Lee, mi cuerpo se sintió como que una corriente eléctrica fluía por él. |
The waters which were flowing down from above stood still and rose up in one heap.The Israelites quickly crossed the river on dry ground. | Las aguas que fluían río abajo desde lo alto se quedaron quietas y formaron un montón.Los israelitas rápidamente cruzaron el río en tierra seca. |
I can't remember anything in particular about my hearing except when I was up and away from the accident thoughts were flowing without sound. | Incierto No logro recordar nada en particular de mi audición, excepto que cuando me encontraba arriba y lejos del accidente, los pensamientos fluían sin sonido. |
When He emitted his consciousness to a contemporary, his body began to shimmer in a light of blue and white, and rays were flowing from him. | Cuando él radió su conciencia a un contemporáneo, su cuerpo comenzó a brillar en una luz azul-blanca y estos rayos partieron de él. |
The emotions that were flowing through me made me realize that I was still myself—that even in this space I was the same person I ever was. | Las emociones que fluían a través de mí me hicieron darme cuenta que seguía siendo yo misma, que incluso en este espacio seguía siendo la persona que siempre fui. |
Joy and wine were flowing at the Navarra wine harvest festival. | Alegría y vino manaban en la vendimia de Navarra. |
On the plane, my ideas were flowing. | En el avión, mis ideas estaban aflorando. |
So chemicals were flowing into the water. | Parcialmente los químicos se infiltraron al agua. |
Tears were flowing down her cheeks. | Lágrimas corrían por sus mejillas. |
That was already enough and I felt how parts of souls were flowing through me. | Eso fue suficiente, y sentí que fragmentos de almas venían y pasaban a través de mí. |
And in the distance, there were flowing ponds, to which animals came to quench their thirst. | Y en la distancia, había estanques que fluían, a los cuales los animales venían a calmar su sed. |
Clean physical body, heart and mind linked to the Larger Brothers, the tasks to be performed were flowing step-by-step. | Cuerpo físico limpio y corazón y mente unidos a los Hermanos Mayores, las tareas se desempeñaron paso a paso. |
Pluggers with the same message on the front were handed out to the many people who were flowing out of the courthouse. | Se distribuyeron volantes con el mismo mensaje a las muchas personas que salían del juzgado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of flow in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.