were conflicting
-estuviste discrepando
Past progressiveconjugation ofconflict.There are other translations for this conjugation.

conflict

Many of these responses were conflicting and uncertain.
Muchas de estas respuestas eran contradictorios e inciertos.
From the beginning there were conflicting tendencies.
Desde el principio existían tendencias contradictorias.
There were conflicting views among members of the Working Group on the issue of the prevention of disability.
Hubo opiniones divergentes entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la prevención de la discapacidad.
Later tests on different hardware however were conflicting for 2D: some said it worked, some claimed crashes.
Las pruebas posteriores en distinto hardware fueron de resultados dispares para 2D: algunos decían que funcionaba, otros que fallaba.
They were lost. There was total confusion on the mountain; all the stories were confusing, most of them were conflicting.
Estaban perdidos. Había mucha confusión en la montaña. Todas las historias eran confusas. Muchas se contradecían.
In 1952, two different researchers added an objective measure to their investigations by examining plaster casts of patients' hands before and after treatment, but their results were conflicting.
En 1952, dos diferentes investigadores añadieron una medida objetiva a sus investigaciones por medio de examinar las escayolas de las manos de los pacientes antes y después del tratamiento, pero sus resultados fueron conflictivos.
But during the week of Dec. 24, there were conflicting reports over whose forces held control of the oil fields, the rebels or those still loyal to President Kiir.
Pero durante la semana del 24 de diciembre, hubo informes contradictorios sobre cuales fuerzas tenían el control de los campos petroleros, los rebeldes o los que todavía son leales al presidente Kiir.
If data were conflicting or deviated from the trend observed in a center in recent years, the institutes in question were contacted for the reassessment of the data.
Sobre los datos discordantes o que presentan un valor fuera de la tendencia de un centro en los últimos años, se ha consultado a los centros para su revaluación.
In the beginnings the psychoanalytic method used to infer about what happened in childhood from the analysis of adults, and there were conflicting positions on the relevance of child analysis.
En sus momentos iniciales el método psicoanalítico infería acerca de lo que acontecía en la infancia a partir del análisis de adultos, existiendo opiniones encontradas sobre la pertinencia del análisis infantil.
But, leaving all of this aside, the truth is that, given that there were conflicting accounts from eyewitnesses, even if Wilson had been indicted, he almost certainly would have beaten it.
Dejando de lado todo esto, la verdad es que, dado al conflicto de versiones de los testigos oculares, aun cuando Wilson hubiera sido procesado, era casi seguro que la hubiera librado.
There were conflicting views regarding the legal status and the regime for marine scientific research relating to genetic resources of the deep seabed beyond national jurisdiction.
Se expresaron puntos de vista divergentes respecto del estatuto y ordenamiento jurídicos de las investigaciones científicas marinas relativas a los recursos genéticos de los fondos marinos profundos en zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
There were conflicting and unconfirmed reports from survivors that some of the attackers had melted into crowds of fleeing survivors when the security forces retook the mall.
Hubo informes contradictorios y sin confirmar de sobrevivientes en el sentido de que algunos de los atacantes se habían mezclado con la multitud de sobrevivientes que huían cuando las fuerzas de seguridad volvieron a tomar el centro comercial.
As part of its efforts to promote the rule of law, which was essential to achieving progress worldwide, the Commission was tackling issues which arose when there were conflicting national regulatory regimes.
Como parte de sus esfuerzos por promover el estado de derecho, que es fundamental para lograr el progreso en todo el mundo, la Comisión trata de resolver los problemas que surgen cuando entran en conflicto los regímenes nacionales de regulación.
The draft convention and other international conventions must be read in the context of different liability regimes, but the draft convention in principal prevailed unless there were conflicting provisions in one of the other applicable conventions.
El proyecto de convenio y otros convenios internacionales deben leerse en el contexto de diferentes sistemas de responsabilidad, pero en principio prevalece el proyecto de convenio, salvo que haya disposiciones contradictorias en uno de los otros convenios aplicables.
In a review of research on all-day kindergarten, Puleo (1988) suggested that much of the early research employed inadequate methodological standards that resulted in serious problems with internal and external validity; consequently, the results were conflicting and inconclusive.
En una resena de investigaciones sobre el kindergarten de día completo, Puleo (1988) sugirio que mucha de la investigacion temprana empleo normas metodologicas inadecuadas que resultaron en problemas graves con su validez interna y externa; como consecuencia, los resultados fueron conflictivos y no concluyentes.
There were conflicting accounts late yesterday as to whether the Seal team had subdued the attackers who had pinned down the Rangers and were departing, or whether they were hit as they tried to land.
Hay versiones contrapuestas, de ayer a última hora, que dicen que el equipo de comandos habría sometido a los atacantes, quienes habrían localizado a las tropas de infantería y se alejaban de lugar, o que ellos habrían recibido el impacto mientras intentaban aterrizar.
Other Dictionaries
Explore the meaning of conflict in our family of products.
Word of the Day
midnight