well-aware

Popularity
500+ learners.
The Romans were well-aware of the healing effects of lavender.
Los romanos eran bien conscientes de los efectos curativos de la lavanda.
I'm very well-aware, so cutting it off is not an option.
Soy muy consciente, cortarlo no es una opción.
I'm a lawyer, so I'm well-aware of the law.
Soy abogado, entonces... soy bien consciente de las leyes.
Lovecraft was well-aware of these facts.
Lovecraft era muy consciente de estos hechos.
We are well-aware of their importance and sentimental value.
Sabemos de la importancia y del valor sentimental de un piano.
As many in the human rights community are well-aware, information is crucial.
Como bien saben muchos en la comunidad de derechos humanos, la información es crucial.
I'm well-aware, but it's worth it.
Soy muy consciente, pero merece la pena.
Jane, we in management are well-aware of your personal contributions to the Doe project.
Jane, nosotros en la gerencia son profundamente conscientes de sus contribuciones personales al proyecto Doe.
I'm well-aware, but it's worth it.
Lo sé muy bien, pero vale la pena.
I myself am well-aware of the fact that I have far too many shortcomings.
Yo mismo me doy cuenta del hecho de que tengo muchas limitaciones.
I'm well-aware of that.
Soy consciente de ello.
The Iranian regime is well-aware that mass sentiment is hostile to Western imperialism.
El régimen iraní es consciente de que el sentimiento de masas es hostil al imperialismo occidental.
Regular Internet users are already well-aware of the benefits browser extensions can bring.
Los usuarios habituales de Internet ya conocen los beneficios que pueden aportar las extensiones de navegador.
Everyone familiar with the story of Vincent van Gogh is well-aware of the artist's mutilation of his left ear.
Cualquier persona familiar con la historia de Vincent van Gogh está al tanto de la mutilación del artista de su oreja izquierda.
They are well-aware of the protected area management plan and the role they can play, which has begun to translate into common, coordinated efforts.
Están muy conscientes de plan de manejo del área protegida y del papel que pueden jugar, lo que ha empezado a traducirse en esfuerzos comunes y coordinados.
The Romans were well-aware of the healing effects of lavender, that's why it was primarily used in soothing teas or as a bathing product.
Los romanos eran bien conscientes de los efectos curativos de la lavanda. Es por eso que la utilizaron en infusiones calmantes o como producto de baño.
The IRS is well-aware of this scam, the courts have consistently rejected attempts to use this tax dodge and perpetrators have received significant penalties, imprisonment or both.
El IRS está muy consciente de esta estafa, los tribunales han rechazado sistemáticamente los intentos de usar esta manera para esquivar impuestos y los autores han recibido grandes multas, encarcelamiento o ambos.
Anyone who follows the poker world closely is well-aware of the skills and accomplishments of Paul Volpe, one of the top online tournament players in the game.
Cualquiera que siga de cerca el mundo del poker es bien consciente de las habilidades y los logros de Paul Volpe, uno de los mejores jugadores de torneos en línea del juego.
However, Mohammed was well-aware of the advantages horses provided in the battlefield. Because of their scarce numbers, he promoted the breeding of horses in all the territories he invaded.
Sin embargo, Mahoma tomó conciencia de la superioridad que proporcionaba en la batalla y ante su escaso número, fomentó la cría de caballos en todos los territorios que iba invadiendo.
He added that they are well-aware of CNG sector growth but need is to develop LPG and LNG sector in the country.
Añadió que están bien conscientes del crecimiento del sector del gas natural comprimido (GNC), pero necesitan desarrollar también el sector del gas licuado de petróleo (GLP) y el gas natural licuado (GNL) en Pakistán.
Word of the Day
honey